Lyrics and translation Andy Montanez - Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella,
ella,
ella
Она,
она,
она
Ella,
ella,
ella
Она,
она,
она
Ella,
ella,
ella
Она,
она,
она
La
que
fue
toda
mi
poesía
Та,
что
была
всей
моей
поэзией
Mi
sufrimiento
y
mi
alegría
Моим
страданием
и
моей
радостью
Mi
paraíso
de
pasión
Моим
раем
страсти
La
que
mis
noches
animaba
Та,
что
оживляла
мои
ночи
Por
el
cariño
que
me
daba
За
ту
любовь,
что
мне
дарила
Con
alma,
vida
y
corazón
С
душой,
жизнью
и
сердцем
Que
fue
mi
pan
de
cada
día
Та,
что
была
моим
хлебом
насущным
La
delicada
melodía
Нежной
мелодией
Y
la
palabra
en
mi
canción
И
словом
в
моей
песне
Que
aseguró
que
no
mentía
Та,
что
уверяла,
что
не
лжет
Y
que
jamás
me
olvidaría
И
что
никогда
меня
не
забудет
Ella
también
me
abandonó
Она
тоже
меня
бросила
Ella
también
me
abandonó
Она
тоже
меня
бросила
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Ella
también
me
abandonó
Она
тоже
меня
бросила
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Te
juro
que
me
dejó
Клянусь,
она
меня
оставила
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Y
juró
que
me
quería
И
клялась,
что
любит
меня
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Era
sólo
fantasía,
fantasía
Это
была
всего
лишь
фантазия,
фантазия
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
De
mi
lado
se
alejó
От
меня
ушла
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Y
a
mi
me
dicen
que
con
el
lechero
se
fugó
А
мне
говорят,
что
с
молочником
сбежала
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Esa
negra
me
dejó
Эта
женщина
меня
бросила
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Agarró
sus
maletas
y
arrancó
Схватила
свои
чемоданы
и
рванула
Oye
negrona,
que
pasó
que
te
fuiste
Слушай,
женщина,
что
случилось,
что
ты
ушла?
Si
yo
era
bien
chévere
Ведь
я
был
таким
классным
Bueno,
eso
es
lo
que
dice
todo
el
mundo
Ну,
так
все
говорят
O
es
que
ustéd
está
al
revés
de
los
cristianos
Или
ты
не
такая,
как
все?
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Que
no
mentía,
aseguró
Что
не
лгала,
уверяла
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Y
de
repente
arrancó
И
вдруг
сорвалась
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Y
me
dejó,
y
me
dejó,
y
me
dejó
И
бросила
меня,
и
бросила
меня,
и
бросила
меня
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Esa
negra
me
dejó
Эта
женщина
меня
бросила
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Se
fue
a
vivir
con
mi
suegra
Ушла
жить
к
моей
теще
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
La
cerradura
cambió
Замок
сменила
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Y
en
la
calle
me
dejó
И
на
улице
оставила
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Me
dejó
solito
y
triste
Оставила
меня
одного
и
грустного
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Me
dicen
que
se
divorció
Говорят,
что
она
развелась
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
En
ausencia,
me
demandó
В
мое
отсутствие
подала
на
меня
в
суд
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Si
no
me
quieres,
ni
modo
Если
ты
меня
не
любишь,
ну
и
ладно
Ella
me
abandonó
Она
меня
бросила
Pues
bien
negrona
Ну
что
ж,
женщина
Como
tú
digas,
adiós
Как
скажешь,
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hoy...
date of release
07-09-1983
Attention! Feel free to leave feedback.