Andy Montanez - Ella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy Montanez - Ella




Ella
Она
Ella, ella, ella
Она, она, она
Ella, ella, ella
Она, она, она
Ella, ella, ella
Она, она, она
Ella
Она
La que fue toda mi poesía
Та, что была всей моей поэзией
Mi sufrimiento y mi alegría
Моим страданием и моей радостью
Mi paraíso de pasión
Моим раем страсти
Ella
Она
La que mis noches animaba
Та, что оживляла мои ночи
Por el cariño que me daba
За ту любовь, что мне дарила
Con alma, vida y corazón
С душой, жизнью и сердцем
Ella
Она
Que fue mi pan de cada día
Та, что была моим хлебом насущным
La delicada melodía
Нежной мелодией
Y la palabra en mi canción
И словом в моей песне
Ella
Она
Que aseguró que no mentía
Та, что уверяла, что не лжет
Y que jamás me olvidaría
И что никогда меня не забудет
Ella también me abandonó
Она тоже меня бросила
Ella también me abandonó
Она тоже меня бросила
Ella me abandonó
Она меня бросила
Ella también me abandonó
Она тоже меня бросила
Ella me abandonó
Она меня бросила
Te juro que me dejó
Клянусь, она меня оставила
Ella me abandonó
Она меня бросила
Y juró que me quería
И клялась, что любит меня
Ella me abandonó
Она меня бросила
Era sólo fantasía, fantasía
Это была всего лишь фантазия, фантазия
Ella me abandonó
Она меня бросила
De mi lado se alejó
От меня ушла
Ella me abandonó
Она меня бросила
Y a mi me dicen que con el lechero se fugó
А мне говорят, что с молочником сбежала
Ella me abandonó
Она меня бросила
Esa negra me dejó
Эта женщина меня бросила
Ella me abandonó
Она меня бросила
Agarró sus maletas y arrancó
Схватила свои чемоданы и рванула
Oye negrona, que pasó que te fuiste
Слушай, женщина, что случилось, что ты ушла?
Si yo era bien chévere
Ведь я был таким классным
Bueno, eso es lo que dice todo el mundo
Ну, так все говорят
O es que ustéd está al revés de los cristianos
Или ты не такая, как все?
Ella me abandonó
Она меня бросила
Que no mentía, aseguró
Что не лгала, уверяла
Ella me abandonó
Она меня бросила
Y de repente arrancó
И вдруг сорвалась
Ella me abandonó
Она меня бросила
Y me dejó, y me dejó, y me dejó
И бросила меня, и бросила меня, и бросила меня
Ella me abandonó
Она меня бросила
Esa negra me dejó
Эта женщина меня бросила
Ella me abandonó
Она меня бросила
Se fue a vivir con mi suegra
Ушла жить к моей теще
Ella me abandonó
Она меня бросила
La cerradura cambió
Замок сменила
Ella me abandonó
Она меня бросила
Y en la calle me dejó
И на улице оставила
Ella me abandonó
Она меня бросила
Me dejó solito y triste
Оставила меня одного и грустного
Ella me abandonó
Она меня бросила
Me dicen que se divorció
Говорят, что она развелась
Ella me abandonó
Она меня бросила
En ausencia, me demandó
В мое отсутствие подала на меня в суд
Ella me abandonó
Она меня бросила
Si no me quieres, ni modo
Если ты меня не любишь, ну и ладно
Ella me abandonó
Она меня бросила
Pues bien negrona
Ну что ж, женщина
Como digas, adiós
Как скажешь, прощай






Attention! Feel free to leave feedback.