Andy Moor feat. Ashley Wallbridge & Gabriela - World to Turn (The Madison radio edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy Moor feat. Ashley Wallbridge & Gabriela - World to Turn (The Madison radio edit)




We wait for life, we wait for rain
Мы ждем жизни, мы ждем дождя.
I wait alone for you to find me
Я жду в одиночестве, пока ты найдешь меня.
Then lost again
Затем снова потерян.
If you want love you'll find it here
Если ты хочешь любви, ты найдешь ее здесь.
So free your heart take a breath
Так освободи же свое сердце, сделай вдох.
Say the word and I'll be there
Скажи слово, и я буду рядом.
Tonight we'll leave these chains behind
Этой ночью мы оставим эти цепи позади.
Shed the skin from another moment in our lives
Сбрось кожу с другого момента нашей жизни.
We'll turn our faces to the frozen sun
Мы повернемся лицом к замерзшему солнцу.
So take my hand
Так возьми меня за руку.
Chase the sky and watch it burn
Гоняйся за небом и Смотри, Как оно горит,
Waiting for the world to turn
ожидая, когда мир развернется.
Between the blessing and the cursed
Между благословением и проклятием.
Between the promises you made me
Между обещаниями, которые ты дал мне.
And the way you were
И каким ты был.
At the speed of light were standing still
Со скоростью света стояли на месте.
With opens arms we'll start again
С распростертыми объятиями мы начнем все сначала.
You brace the pleasure and the pain
Ты готовишь удовольствие и боль.
Waiting for the world to turn
Жду, когда мир развернется.
Tonight we'll leave these chains behind
Этой ночью мы оставим эти цепи позади.
Shed the skin from another moment in our lives
Сбрось кожу с другого момента нашей жизни.
We'll turn our faces to the frozen sun
Мы повернемся лицом к замерзшему солнцу.
So take my hand
Так возьми меня за руку.
Chase the sky and watch it burn
Гоняйся за небом и Смотри, Как оно горит,
Waiting for the world to turn
ожидая, когда мир развернется.





Writer(s): ASHLEY WALLBRIDGE, MARK FRISCH, ANDREW BEARDMORE


Attention! Feel free to leave feedback.