Lyrics and translation Andy Rivera - Ateo
Yo
que
decía
que
por
nadie
sufriría
I,
who
said
I
would
never
suffer
for
anyone
Y
que
el
amor
no
era
para
mí
(Para
mí)
And
that
love
was
not
for
me
(for
me)
Y
no
es
que
sea
ateo
And
it's
not
that
I'm
an
atheist
Pero
ya
casi
no
creo
de
tantas
veces
que
yo
perdí
But
I
almost
don't
believe
it
anymore
after
so
many
times
I
have
lost
Y
fue
así,
y
fue
así
And
that's
how
it
was,
and
that's
how
it
was
De
aquí
te
vi
llegar
y
ahí
fue
que
caí
I
saw
you
arriving
from
here
and
that's
when
I
fell
Jugaste
con
mi
mente
y
me
confundí
You
played
with
my
mind
and
confused
me
Me
dejaste
un
problema
que
nunca
entendí
You
left
me
a
problem
that
I
never
understood
Solo
basto
un
segundo,
para
gustarme
All
it
took
was
a
second,
to
like
me
Tan
solo
una
hora
para
conquistarme
Just
an
hour
to
conquer
me
Si
con
solo
un
día
lograste
enamorarme
If
you
managed
to
make
me
fall
in
love
with
you
in
just
one
day
¿Por
qué
necesito
to'a
la
vida
pa'
olvidarte?
Why
do
I
need
my
whole
life
to
forget
you?
Solo
basto
un
segundo,
para
gustarme
All
it
took
was
a
second,
to
like
me
Tan
solo
una
hora
para
conquistarme
Just
an
hour
to
conquer
me
Si
con
solo
un
día
lograste
enamorarme
If
you
managed
to
make
me
fall
in
love
with
you
in
just
one
day
¿Por
qué
necesito
to'a
la
vida
pa'
olvidarte?
Why
do
I
need
my
whole
life
to
forget
you?
Explícame
Explain
it
to
me
Si
todo
se
te
dio
tan
fácil,
no
sé
por
qué
If
it
was
so
easy
for
you,
I
don't
know
why
He
tratado
de
olvidarte,
no
se
puede
I've
tried
to
forget
you,
but
I
can't
Por
ahí
se
dice
que
"de
amor
nadie
se
muere"
They
say
"no
one
dies
of
love"
Pero
me
lo
pienso
y
más
me
duele
But
I
think
about
it
and
it
hurts
me
even
more
Fue
algo
tan
fugaz
en
un
segundo
nada
más
It
was
something
so
fleeting,
in
just
a
second
Perdí
la
cabeza
y
olvidarte
fui
detrás
de
ti
I
lost
my
mind
and
went
after
you
to
forget
you
Y
fue
así,
que
en
un
solo
día
me
enamoré
de
ti
And
that's
how
it
was,
in
just
one
day
I
fell
in
love
with
you
Todavía
no
sé
¿por
qué
te
alejaste
de
mí?
I
still
don't
know
why
you
left
me
Si
yo
te
quiero,
si
yo
te
adoro
If
I
love
you,
if
I
adore
you
Si
tú
sabe',
mami,
que
ere'
mi
tesoro
If
you
know,
baby,
that
you
are
my
treasure
La
verdad
creo
que
ya
no
me
enamoro
The
truth
is
I
don't
think
I'll
ever
fall
in
love
again
Después
de
ti
yo
creo
que
me
quedé
solo
After
you,
I
think
I
was
left
alone
Si
yo
te
quiero,
si
yo
te
adoro
(Adoro)
If
I
love
you,
if
I
adore
you
(I
adore
you)
Sin
ti
todo
me
va
mal
y
no
mejoro
(No
mejoro)
Without
you
everything
goes
wrong
and
I
don't
get
better
(I
don't
get
better)
La
verdad
creo
que
ya
no
me
enamoro
The
truth
is
I
don't
think
I'll
ever
fall
in
love
again
Después
de
ti
yo
creo
que
me
quedé
solo
After
you,
I
think
I
was
left
alone
Solo
basto
un
segundo,
para
gustarme
All
it
took
was
a
second,
to
like
me
Tan
solo
una
hora
para
conquistarme
Just
an
hour
to
conquer
me
Si
con
solo
un
día
lograste
enamorarme
If
you
managed
to
make
me
fall
in
love
with
you
in
just
one
day
¿Por
qué
necesito
to'a
la
vida
pa'
olvidarte?
Why
do
I
need
my
whole
life
to
forget
you?
Solo
basto
un
segundo,
para
gustarme
All
it
took
was
a
second,
to
like
me
Tan
solo
una
hora
para
conquistarme
Just
an
hour
to
conquer
me
Si
con
solo
un
día
lograste
enamorarme
If
you
managed
to
make
me
fall
in
love
with
you
in
just
one
day
¿Por
qué
necesito
to'a
la
vida
pa'
olvidarte?,
eh-eh
Why
do
I
need
my
whole
life
to
forget
you?
eh-eh
Yo
que
decía
que
por
nadie
sufriría
I,
who
said
I
would
never
suffer
for
anyone
Y
que
el
amor
no
era
para
mí
(Para
mí)
And
that
love
was
not
for
me
(for
me)
Y
no
es
que
sea
ateo
And
it's
not
that
I'm
an
atheist
Pero
ya
casi
no
creo
de
tantas
veces
que
yo
perdí
But
I
almost
don't
believe
it
anymore
after
so
many
times
I
have
lost
Y
fue
así,
y
fue
así
(Fue
así)
And
that's
how
it
was,
and
that's
how
it
was
(that's
how
it
was)
De
aquí
te
vi
llegar
y
ahí
fue
que
caí
I
saw
you
arriving
from
here
and
that's
when
I
fell
Jugaste
con
mi
mente
y
me
confundí
(Andy
Rivera
yeah)
You
played
with
my
mind
and
confused
me
(Andy
Rivera
yeah)
Todavía
no
sé
¿por
qué
te
alejaste
de
mí?
I
still
don't
know
why
you
left
me
Si
yo
te
quiero,
si
yo
te
adoro
(Te
adoro)
If
I
love
you,
if
I
adore
you
(I
adore
you)
Sin
ti
todo
me
va
mal
y
no
mejoro
(No
mejoro)
Without
you
everything
goes
wrong
and
I
don't
get
better
(I
don't
get
better)
La
verdad
creo
que
ya
no
me
enamoro
The
truth
is
I
don't
think
I'll
ever
fall
in
love
again
Después
de
ti
yo
creo
que
me
quedé
solo
After
you,
I
think
I
was
left
alone
(Si
yo
te
quiero,
si
yo
te
adoro)
Andy
Rivera
ah
(If
I
love
you,
if
I
adore
you)
Andy
Rivera
ah
Dímelo
Maya
(Sin
ti
todo
me
va
mal
y
no
mejoro)
Tell
me
Maya
(Without
you
everything
goes
wrong
and
I
don't
get
better)
Mike
Full'
(La
verdad
creo
que
ya
no
me
enamoro)
Mike
Full'
(The
truth
is
I
don't
think
I'll
ever
fall
in
love
again)
DJ
Elektrik
on
the
beat
(Después
de
ti)
DJ
Elektrik
on
the
beat
(After
you)
Yeh-eh
(Yo
creo
que
me
quedé
solo)
Yeh-eh
(I
think
I
was
left
alone)
Solo
basto
un
segundo,
para
gustarme
All
it
took
was
a
second,
to
like
me
Tan
solo
una
hora
para
conquistarme
Just
an
hour
to
conquer
me
Si
con
solo
un
día
lograste
enamorarme
If
you
managed
to
make
me
fall
in
love
with
you
in
just
one
day
¿Por
qué
necesito
to'a
la
vida
pa'
olvidarte?
Why
do
I
need
my
whole
life
to
forget
you?
Solo
basto
un
segundo,
para
gustarme
All
it
took
was
a
second,
to
like
me
Tan
solo
una
hora
para
conquistarme
Just
an
hour
to
conquer
me
Si
con
solo
un
día
lograste
enamorarme
If
you
managed
to
make
me
fall
in
love
with
you
in
just
one
day
¿Por
qué
necesito
to'a
la
vida
pa'
olvidarte?
eh-eh
Why
do
I
need
my
whole
life
to
forget
you?
eh-eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Felipe Rivera Galeano, Michael Sanchez Sanchez, Juan Luis Cardona Cano, Julian Maya Yepes
Album
50/50
date of release
10-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.