Andy S feat. kozak - Varant (feat. Kozak) - translation of the lyrics into German

Varant (feat. Kozak) - Andy S , Kozak translation in German




Varant (feat. Kozak)
Schmarotzerin (feat. Kozak)
Hey
Hey
Kozak
Kozak
Please, welcome Mister Hyde on the beat
Bitte, begrüßt Mister Hyde am Beat
Andy S, Pepita
Andy S, Pepita
Zetrei
Zetrei
Bah Ouais Ouais
Bah Ouais Ouais
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux gazer,
Du, du willst angeben,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux gazer,
Du, du willst angeben,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Vas là-bas, petit varant (Andy S, Pepita. Bah Ouais Ouais Ouais)
Hau ab, kleine Schmarotzerin (Andy S, Pepita. Bah Ouais Ouais Ouais)
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Tu fais le djai, mais, t'as rien
Du machst auf dicke Hose, aber hast nichts
Tu veux nous suivre, din' moi bien
Du willst uns folgen, hör mir gut zu
T'as zéro, zéro, pas de billet, c'est à l'école que t'as des biens
Du hast null, null, kein Geld, nur in der Schule hattest du gute Noten
Jamais d'la vie on te parle
Im Leben nicht reden wir mit dir
Tu veux nous suivre, non, on te cale
Du willst uns folgen, nein, wir blocken dich ab
Quand tu parles, on dirait ta carrière, asso, y a jamais de lien
Wenn du redest, klingt das wie deine Karriere, Mädel, da gibt es keinen Zusammenhang
Ôh, touche pas aux miens
Oh, fass meine Leute nicht an
J'fais d'mon mieux
Ich tu mein Bestes
Donc je vais prier
Also werde ich beten
Ôh, tous ces gars font que nier
Oh, all diese Leute leugnen nur
Pour sortir font que nous supplier
Um auszugehen, betteln sie uns an
Jusqu'ààà, on n'est pas camarades
Bis hierher, wir sind keine Kameraden
Devant vous, y a jamais caméra
Vor euch gibt es nie eine Kamera
Mon ami, tu sais pas chanter, mais, tous les midis, tu es à l'opéra
Meine Freundin, du kannst nicht singen, aber jeden Mittag bist du in der Oper
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux gazer,
Du, du willst angeben,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux gazer,
Du, du willst angeben,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Ton affaire la c'est marrant hein
Deine Sache da ist lustig, was?
Béni soit le jour Dieu créa les bienfaiteurs, la devise des varants
Gesegnet sei der Tag, an dem Gott die Wohltäter schuf, das Motto der Schmarotzer
Quand on t'envoie, il faut savoir t'envoyer
Wenn man dich schickt, musst du wissen, wie man sich schicken lässt
Quand on t'invite, il faut savoir t'inviter
Wenn man dich einlädt, musst du wissen, wie man sich einladen lässt
C'est dans mon lahan tu dis à ta
Von meinem Geld sagst du deiner
Chérie de porter perruque et puis talons
Süßen, sie soll Perücke und Absätze tragen
Aie foutaise! Je suis le plus méchant (de la série)
Ach Quatsch! Ich bin der Böseste (der Serie)
Et si tu as vu dedans
Und wenn du es kapiert hast
Toute ta vie dépend,
Dein ganzes Leben hängt ab,
De ma team et moi (Imbécile)
Von meinem Team und mir (Idiotin)
Et puis, je suis gênant (comme dagbê)
Und außerdem bin ich nervig (wie Dagbê/eine Fliege)
On peut pas me cacher
Man kann mich nicht ignorieren
Tu veux connaître chez moi,
Du willst mein Zuhause kennenlernen?
Un an avant, il faut quota mon cachet (Ôh)
Ein Jahr im Voraus musst du meine Gage bezahlen (Oh)
Choco coco est fâché
Choco coco ist sauer
Sans moyen d't'amuser
Ohne Mittel, dich zu amüsieren
Sans jamais dépenser
Ohne jemals auszugeben
La vie c'est pas le gratuit
Das Leben ist nicht kostenlos
sont mes éléments CIE, SO
Wo sind meine Leute von CIE, SO-
DECI qui sont pour donner les factures?
DECI, die da sind, um die Rechnungen zu bringen?
Le Père Noël est mort, donc, évidemment, t'
Der Weihnachtsmann ist tot, also, offensichtlich,
Auras jamais mes vingt-cinq (décembre)
bekommst du niemals meinen Fünfundzwanzigsten (Dezember)
Le Rap Ivoire c'est comme escalier
Der ivorische Rap ist wie eine Treppe
: Nous, on monte et toi, tu descends
: Wir steigen auf und du steigst ab
Koutoukou, tu as bu
Koutoukou hast du getrunken
Tchapalo, tu as bu
Tchapalo hast du getrunken
Vin mousseux, tu as bu (Mais, la facture la seulement, tu as vu)
Sekt hast du getrunken (Aber die Rechnung dafür, hast du die gesehen?)
Je vous présente tous mes gars homo,
Ich stelle euch all meine Jungs vor,
Eux, ils sont toujours dans moussement
Sie sind immer am Feiern/in Bewegung
Kikimoto
Kikimoto
Le Kikibi, El Pinini, trois fois champi, j'fais ça doucement, Eh
Le Kikibi, El Pinini, dreimal Champi, ich mach das langsam, Eh
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux gazer,
Du, du willst angeben,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux gazer,
Du, du willst angeben,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Toi, tu vis dans entrée coucher, (Ah bon)
Du, du wohnst in einer Einzimmerwohnung, (Ach wirklich?)
Et puis, tu veux deux salons
Und dann willst du zwei Wohnzimmer
Tu as digba cui, digba seins,
Du hast 'nen dicken Hintern, dicke Brüste,
On dit de cotiser, tu dis tu n'es pas en forme
Man sagt, du sollst beisteuern, du sagst, du bist nicht fit
Mon vié [?], laisse les zangolis
Mein Alter [?], lass die Störenfriede
Lahan est là, ye suis impoli
Geld ist da, ich bin unhöflich
Nifa a réussi oh:
Nifa hat's geschafft oh:
On peut plus respirer (Bon d'accord,
Man kann nicht mehr atmen (Okay, okay,
Faut venir, y'ai te donner ventoline)
Komm her, ich geb dir Ventolin)
Ôh, faut pas me suivre avec Kito
Oh, folge mir nicht mit Kito
Reine Gada c'est Atito
Königin Gada ist Atito
Yêrê Yêrê
Yêrê Yêrê
Vrai vrai
Wirklich wahr
C'est pas blôh
Das ist kein Bluff
Quand tu sais rapper c'est chic oh
Wenn du rappen kannst, ist das schick, oh
Contraire de Cody's, c'est Vody
Gegenteil von Cody's ist Vody
Enfant de l'eau c'est Lotus
Kind des Wassers ist Lotus
Ennemi de microbes c'est Sivoderm, pour ça qu'ils aiment pas la police
Feind der Mikroben ist Sivoderm, deshalb mögen sie die Polizei nicht
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux gazer,
Du, du willst angeben,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux gazer,
Du, du willst angeben,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Toi, tu veux man'er,
Du, du willst profitieren,
Jamais, donner lahan
Niemals Geld geben
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Vas là-bas, petit varant
Hau ab, kleine Schmarotzerin
Petit varant la (Vas là-bas)
Kleine Schmarotzerin da (Hau ab)
Petit maudit la (Vas là-bas)
Kleine Verdammte da (Hau ab)
Tu veux jamais cotiser
Du willst niemals beisteuern
Petit sorcier la (Vas là-bas)
Kleine Hexe da (Hau ab)
Ôôôh vas là-bas
Ohhh hau ab






Attention! Feel free to leave feedback.