Lyrics and translation Andy S feat. Smayle - Foutaises
Y
a
tes
chaussures
devant
le
portail
Твои
туфли
у
порога,
Or,
ton
petit
frère
dit
que
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là
А
твой
младший
брат
говорит,
что
ты
говоришь,
что
тебя
нет
дома.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Aie
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Ай.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Y
a
tes
chaussures
devant
le
portail
Твои
туфли
у
порога,
Or,
ton
petit
frère
dit
que
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là
А
твой
младший
брат
говорит,
что
ты
говоришь,
что
тебя
нет
дома.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Aie
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Ай.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Faut
laisser
pour
toi
la,
c'est
foutaise
Брось
ты
это,
это
вздор,
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Bah
Ouais
Ouais
Ouais
Да,
да,
да,
Oah,
c'est
foutaise
О,
это
вздор,
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Faut
laisser
pour
toi
la
Брось
ты
это,
Faut
laisser
pour
toi
la
Брось
ты
это.
Aujourd'hui
là,
tu
vas
sortir
Сегодня
ты
собираешься
выйти,
Moi,
ye
suis
pas
dans
tes
foutaises
Я
не
верю
в
твой
вздор,
C'est
mieux
tu
as
me
donner
soutane
Лучше
бы
ты
дала
мне
рясу,
Pour
toi
seulement,
ye
suis
prête
Только
для
тебя
я
готов,
On
monte,
on
descend,
ye
suis
calée
lê
Мы
поднимаемся,
мы
опускаемся,
я
готов
на
всё,
Kpakpato
la,
venez
parler
Сплетницы,
идите
сюда,
поговорите,
Même
si
c'est
cinquante,
tu
vas
me
donner
Даже
если
это
пятьдесят,
ты
мне
дашь,
Tu
sais
pas
que
ça
paye
de
l'eau
glacée
Ты
не
знаешь,
что
это
стоит
холодной
воды,
Même
si
ça
va
pas,
fais
[?]
Даже
если
всё
плохо,
сделай
[?],
Nous
tous,
on
se
cherche,
donc
tant
qu'on
donne
mon
djai,
eh
Мы
все
ищем
себя,
так
что
пока
мы
отдаёмся,
эй,
Tu
fais
le
piqué,
car
tu
es
un
menteur
Ты
делаешь
вид,
потому
что
ты
лжец,
Tu
prends
mon
argent
pour
te
payer
les
bières
Ты
берёшь
мои
деньги,
чтобы
купить
себе
пиво.
Y
a
tes
chaussures
devant
le
portail
Твои
туфли
у
порога,
Or,
ton
petit
frère
dit
que
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là
А
твой
младший
брат
говорит,
что
ты
говоришь,
что
тебя
нет
дома.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Aie
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Ай.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Y
a
tes
chaussures
devant
le
portail
Твои
туфли
у
порога,
Or,
ton
petit
frère
dit
que
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là
А
твой
младший
брат
говорит,
что
ты
говоришь,
что
тебя
нет
дома.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Aie
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Ай.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Faut
laisser
pour
toi
la,
c'est
foutaise
Брось
ты
это,
это
вздор,
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Bah
Ouais
Ouais
Ouais
Да,
да,
да,
Oah,
c'est
foutaise
О,
это
вздор,
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Faut
laisser
pour
toi
la
Брось
ты
это,
Faut
laisser
pour
toi
la
Брось
ты
это.
De
la
manière
fer
coupe
fer,
Как
железо
режет
железо,
C'est
conhan
médicament
de
foutaise
c'est
foutaise,
gbê
Это
глупое
лекарство
от
вздора,
это
вздор,
гбэ,
Go
là
m'a
donné
goumin,
donc,
t
Она
дала
мне
гомин,
поэтому,
Out
ce
que
je
faisais
de
bien,
elle
s'en
foutait
hein?
Всё,
что
я
делал
хорошо,
ей
было
всё
равно,
да?
On
te
parle
tu
mets
écouteurs,
Мы
говорим
с
тобой,
ты
надеваешь
наушники,
Walaye,
toi
la,
t'as
les
foutaises
Клянусь,
ты,
ты
несёшь
вздор,
Tu
m'as
donné
rendez
vous
Ты
назначила
мне
свидание,
Ye
t'ai
dit
ye
suis
en
route
hein
Я
сказал
тебе,
что
я
в
пути,
да,
Main'ant,
ye
suis
arrivé,
Теперь
я
приехал,
Ye
rentre
dans
ton
lalé,
et
puis,
go
la
me
dit
que:
Я
захожу
в
твой
дом,
и
потом
она
мне
говорит:
("
Désolé!
Votre
correspondant
n'est
pas
disponible
pour
le
moment
")
("Извините!
Ваш
абонент
сейчас
недоступен.")
La
foutaise
qu'on
nous
fait
Вздор,
который
нам
говорят,
Toujours
avaler,
c'est
le
fond
au
fondateur
Всегда
проглатываем,
это
основа
основ,
Tu
payes
zê,
Ты
платишь
деньги,
Les
gens
vont
boire
jusqu'à,
petit
Guinness,
c'est
ça
on
te
sert
Люди
будут
пить
до
тех
пор,
пока
маленькое
пиво
Guinness
- это
то,
что
тебе
подадут,
Même
si
c'est
souaé
sur
toi,
faut
décrou
mon
djai
Даже
если
это
на
тебе,
нужно
разобраться,
Ce
que
tu
es
en
train
de
faire
la,
ça
va
me
plaire
dêh
То,
что
ты
сейчас
делаешь,
мне
понравится,
Ye
suis
un
noussi,
faut
pas
tu'as
me
voir
en
faible
Я
сильный,
ты
не
должна
видеть
меня
слабым,
T'es
mon
djai
kalo
Kouassi,
oubien
lala
on
se
laisse
Ты
мой
дорогой
Кало
Куасси,
или
мы
расстаёмся.
Y
a
tes
chaussures
devant
le
portail
Твои
туфли
у
порога,
Or,
ton
petit
frère
dit
que
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là
А
твой
младший
брат
говорит,
что
ты
говоришь,
что
тебя
нет
дома.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Aie
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Ай.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Y
a
tes
chaussures
devant
le
portail
Твои
туфли
у
порога,
Or,
ton
petit
frère
dit
que
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là
А
твой
младший
брат
говорит,
что
ты
говоришь,
что
тебя
нет
дома.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Aie
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Ай.
Pourquoi
tu
dis
que
tu
n'es
pas
là?
Почему
ты
говоришь,
что
тебя
нет?
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Faut
laisser
pour
toi
la,
c'est
foutaise
Брось
ты
это,
это
вздор,
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Bah
Ouais
Ouais
Ouais
Да,
да,
да,
Oah,
c'est
foutaise
О,
это
вздор,
Ça
là
c'est
foutaise
Это
просто
вздор,
Faut
laisser
pour
toi
la
Брось
ты
это,
Faut
laisser
pour
toi
la
Брось
ты
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.