Andy S - Kpakpato - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Andy S - Kpakpato




Kpakpato
Kpakpato
TamSir on the beat
TamSir on the beat
C′est des kpakpatos (La Patrona)
They're kpakpatos (La Patrona)
C'est des kpakpatos, c′est des kpakpatos (Pepita)
They're kpakpatos, they're kpakpatos (Pepita)
C'est des kpakpatos (Bah ouais ouais ouais)
They're kpakpatos (Yeah yeah yeah yeah)
Je suis pas seule, j'ai des alliés (Yeah)
I'm not alone, I have allies (Yeah)
Mais j′suis dans mon corps comme un alien (Skrt)
But I'm in my body like an alien (Skrt)
La petite voulait se déshabiller (Yeah)
The little girl wanted to undress (Yeah)
Ce qu′elle me demande c'est pas bien (Skrt Skrt)
What she's asking me is not good (Skrt Skrt)
Je sais pas c′est quand, c'était pas hier
I don't know when it was, it wasn't yesterday
On n′a fait que repousser les barrières (Tchi Tchi)
We've been pushing the boundaries (Tchi Tchi)
Bosser dur pendant que tu gbayais (Tchi Tchi)
Working hard while you were messing around (Tchi Tchi)
Donc avec nous, faut venir parier
So you have to come bet with us
Pou', pou′, pourquoi vous niez
Pow, pow, why you denyin'
Ne pensez pas qu'on a oublié (Non)
Don't think we forgot (No)
Il fut un temps vous riez
There was a time when you laughed
De nous, aujourd'hui, on vous a triés
At us, today we sorted you out
T′as pas l′argent et tu fais que frimer (Skrt Skrt)
You don't have the money and you just scrounge (Skrt Skrt)
J'ai le talent et je l′ai confirmé (Skrt Skrt)
I have the talent and I confirmed it (Skrt Skrt)
Je suis venue, ils sont bientôt finis
I came, they're almost finished
C'est pour cela qu′ils rêvent de m'enfermer
That's why they dream of locking me up
Même dans dix ans personne pourra faire mieux (Skrt Skrt)
Even in ten years no one will be able to do better (Skrt Skrt)
On a voitures, ils sont dans enfer, mince (Skrt Skrt)
We have cars, they are in hell, damn (Skrt Skrt)
T′es pas le premier
You're not the first
T'es le dernier (Skrt Skrt)
You're the last (Skrt Skrt)
Mon ami, c'est la fin de ta carrière (Skrt Skrt)
My friend, this is the end of your career (Skrt Skrt)
Oh seigneur, prends pitié de ces gars
Oh Lord, have mercy on these guys
Pour eux, ils ont trop d′avance mais ils sont en retard
For them, they're too far ahead but they're late
Au fond, ils sont fans de nous, on fait comme si on sait pas
Deep down, they're fans of ours, we act like we don't know
D′toutes façons, c'est pas pareil, trop de choses nous séparent, hey
Anyway, it's not the same, too many things separate us, hey
C′est des kpakpatos
They're kpakpatos
C'est des kpakpatos
They're kpakpatos
Tu fais ci, ils vont parler, c′est des kpakpatos
You do this, they will talk, they're kpakpatos
C'est des kpakpatos
They're kpakpatos
C′est des kpakpatos
They're kpakpatos
Tu fais ça, ils vont parler, c'est des kpakpatos
You do that, they will talk, they're kpakpatos
C'est des kpakpatos
They're kpakpatos
C′est des kpakpatos
They're kpakpatos
Tu fais ci, ils vont parler, c′est des kpakpatos
You do this, they will talk, they're kpakpatos
C'est des kpakpatos
They're kpakpatos
C′est des kpakpatos
They're kpakpatos
Tu fais ça, ils vont parler, c'est des kpakpatos
You do that, they will talk, they're kpakpatos
C′est des kpakpatos
They're kpakpatos
C'est des kpakpatos
They're kpakpatos
Tu te moques de pirogue mais t′as même pas d'bateau
You make fun of the canoe but you don't even have a boat
Faut te lever tôt (Oui)
You have to get up early (Yes)
Pour pouvoir me rattraper (Oui)
To be able to catch me (Yes)
Si tu as parlé dans mon wey
If you talked in my business
C'est les kakatos
It's the kakatos
Kpakpato, djahiri, faut nous dire, qui t′as demandé (Ah ouais)
Kpakpato, djahiri, you have to tell us, who asked you (Oh yeah)
Toi, tu gères tes bails, je gère pour moi, faut pas me fatiguer (Ah ouais)
You, you manage your stuff, I manage for myself, don't tire me out (Oh yeah)
Je commençais, t′étais pas
I started, you weren't there
Quand on taffe, t'es en balade
When we're hustling, you're out for a walk
Donc ferme ta bouche, tu m′appelles, moi, j'suis pas
So shut your mouth, you call me, I'm not here
T′es fâché, bon débarras
You're angry, good riddance
On s'en fout de ce qui se dit là-bas
We don't care what they say over there
Si vous parlez de nous, c′est qu'on vous séduit là-bas
If you're talking about us, it's because we seduce you over there
Ce que vous voulez entendre, on ne vous dira pas
What you want to hear, we won't tell you
Croyez pas vous êtes artistes, car on dirait pas, hey
Don't believe you're artists, because it doesn't look like it, hey
C'est des kpakpatos
They're kpakpatos
C′est des kpakpatos
They're kpakpatos
Tu fais ci, ils vont parler, c′est des kpakpatos
You do this, they will talk, they're kpakpatos
C'est des kpakpatos
They're kpakpatos
C′est des kpakpatos
They're kpakpatos
Tu fais ça, ils vont parler, c'est des kpakpatos
You do that, they will talk, they're kpakpatos
C′est des kpakpatos
They're kpakpatos
C'est des kpakpatos
They're kpakpatos
Tu fais ci, ils vont parler, c′est des kpakpatos
You do this, they will talk, they're kpakpatos
C'est des kpakpatos
They're kpakpatos
C'est des kpakpatos
They're kpakpatos
Tu fais ça, ils vont parler, c′est des kpakpatos
You do that, they will talk, they're kpakpatos
Mindset
Mindset
Cacharel Deux Points Cachés
Cacharel Two Hidden Points
Ryan Gada Gada
Ryan Gada Gada
Véli
Véli
Bah ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah
La la la
La la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la...
La la...





Writer(s): Andy S, Tam Sir On The Beat


Attention! Feel free to leave feedback.