Lyrics and translation Andy S - Mes envies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bah
ouais
ouais!
Ну
да,
да!
Bah
ouais
ouais
ouais!
Ну
да,
да,
да!
Maintenant,
je
ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire,
Теперь
я
буду
делать
то,
что
хочу,
J′ferai
ce
que
j'ai
envie
d'faire
Я
буду
делать
то,
что
хочу
J′irai
où
j′ai
envie
d'être,
Я
пойду
туда,
куда
хочу,
J′irai
où
j'ai
envie
d′être
Я
пойду
туда,
куда
хочу
Toi,
mêle-toi
de
tes
affaires
Ты,
займись
своими
делами
T'as
pas
quelque
chose
à
faire?
У
тебя
нет
других
дел?
Maintenant,
je
ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire,
Теперь
я
буду
делать
то,
что
хочу,
J'ferai
ce
que
j′ai
envie
d′faire,
Я
буду
делать
то,
что
хочу,
J'irai
où
j′ai
envie
d'être,
Я
пойду
туда,
куда
хочу,
J′irai
où
j'ai
envie
d′être
Я
пойду
туда,
куда
хочу
Toi,
mêle-toi
de
tes
affaires
Ты,
займись
своими
делами
T'as
pas
quelque
chose
à
faire?
(Tchin
Tchin
Tchin!)
У
тебя
нет
других
дел?
(Дзинь-Дзинь-Дзинь!)
T'es
pas
content,
disparais
(Bah!),
Недоволен?
Исчезни!
(Бах!),
Bats
lesc′s,
si
on
dit
que
t′as
peur
Смывайся,
если
говорят,
что
ты
боишься
Négro
voulait
m'contrôler
(Eh!),
Парень
хотел
меня
контролировать
(Эй!),
Négro
n′est
pas
dictateur
(Yeah!)
Парень
не
диктатор
(Да!)
J'donne
pas
l′heure,
Я
не
слежу
за
временем,
J'donne
pas
l′heure
(Non!)
Я
не
слежу
за
временем
(Нет!)
Sur
l'terrain,
c'est
cent
à
l′heure
(Hey!),
На
поле
все
происходит
со
скоростью
сто
километров
в
час
(Эй!),
Pour
quelqu′un
qui
a
p'tit
nez,
(Hey!),
Для
кого-то
с
таким
маленьким
носиком,
(Эй!),
Oh
la
la!
Tu
manques
pas
d′air
(Hey!)
О
ля
ля!
Ты
слишком
много
о
себе
возомнил
(Эй!)
T'auras
jamais
ce
qu′on
a
possédé
(Jamais!)
Тебе
никогда
не
получить
то,
что
у
нас
было
(Никогда!)
Tu
verras
pas
ce
qu'on
a
observé
(Jamais!)
Ты
не
увидишь
того,
что
мы
видели
(Никогда!)
Hey!
J′peux
claquer
la
maille,
(Ouais-ih!)
Эй!
Я
могу
тратить
деньги,
(Да-а!)
Si
mon
bébé
veut
un
bracelet
(Ouais-ih!)
Если
моя
малышка
хочет
браслет
(Да-а!)
T'arrêtes
pas
quand
le
drapeau
se
lève
(Jamais!)
Не
останавливайся,
когда
поднимается
флаг
(Никогда!)
Nous,
on
travaille
weekend
et
semaine
(Ah
ouais!)
Мы
работаем
и
в
выходные,
и
в
будни
(Ага!)
Pourquoi
d'ma
vie
tous
ces
gars
se
mêlent?
(Dis-moi!)
Почему
в
мою
жизнь
лезут
все
эти
парни?
(Скажи
мне!)
Et
leurs
grandes
oreilles
И
их
большие
уши
Maintenant,
je
ferai
ce
que
j′ai
envie
d′faire,
Теперь
я
буду
делать
то,
что
хочу,
J'ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire
Я
буду
делать
то,
что
хочу
J′irai
où
j'ai
envie
d′être,
Я
пойду
туда,
куда
хочу,
J'irai
où
j'ai
envie
d′être
Я
пойду
туда,
куда
хочу
Toi,
mêle-toi
de
tes
affaires
Ты,
займись
своими
делами
T′as
pas
quelque
chose
à
faire?
У
тебя
нет
других
дел?
Maintenant,
je
ferai
ce
que
j'ai
envie
d′faire,
Теперь
я
буду
делать
то,
что
хочу,
J'ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire,
Я
буду
делать
то,
что
хочу,
J′irai
où
j'ai
envie
d'être,
Я
пойду
туда,
куда
хочу,
J′irai
où
j′ai
envie
d'être
Я
пойду
туда,
куда
хочу
Toi,
mêle-toi
de
tes
affaires
Ты,
займись
своими
делами
T′as
pas
quelque
chose
à
faire?
У
тебя
нет
других
дел?
Moi,
j'ferai
ce
j′ai
envie,
Я
буду
делать
то,
что
хочу,
J'ferai,
j′ferai
ce
que
j'ai
envie
d'faire
(J′ferai
ce
que
j′ai
envie)
Я
буду,
я
буду
делать
то,
что
хочу
(Я
буду
делать
то,
что
хочу)
J'irai
où
j′ai
envie,
j'irai,
j′irai
où
j'ai
envie
d′être
(J'irai
où
j'ai
envie)
Я
пойду
туда,
куда
хочу,
я
пойду,
я
пойду
туда,
куда
хочу
(Я
пойду
туда,
куда
хочу)
J′ferai
j′ai
envie,
Я
буду
делать
то,
что
хочу,
J'ferai,
j′ferai
ce
que
j'ai
envie
d′faire
(Moi,
j'ferai
ce
que
j′ai
envie)
Я
буду,
я
буду
делать
то,
что
хочу
(Я
буду
делать
то,
что
хочу)
J'irai
où
j'ai
envie,
j′irai,
j′irai
où
j'ai
envie
d′être
(Eh!)
Я
пойду
туда,
куда
хочу,
я
пойду,
я
пойду
туда,
куда
хочу
(Эй!)
Appelez,
appelez,
appelez!
Звони,
звони,
звони!
Tu
veux
les
voir,
il
suffit
d'appeler
Хочешь
их
увидеть,
просто
позвони
Tous
tes
amis
vont
se
ramener,
Все
твои
друзья
придут,
Toute
la
nuit,
vous
allez
consommer
Всю
ночь
вы
будете
кутить
Écoute,
l′ami,
laisse
les
polémiques
Слушай,
друг,
оставь
споры
Laisse
les
on-dit,
tout
ça,
au
fond,
c'est
conneries
Оставь
слухи,
все
это,
по
сути,
чушь
Mon
flow
évangélise,
Мой
флоу
обращает
в
веру,
Pourtant,
j′suis
catholique
Хотя
я
католик
Ce
que
je
fais,
dans
ma
vie,
n'est
pas
catholique,
catholique
То,
что
я
делаю
в
своей
жизни,
не
католическое,
католическое
Beaucoup
de
choses
que
j'ai
à
communiquer
Мне
нужно
многое
тебе
рассказать
J′vais
t′ouvrir
mon
cœur
dans
un
communiqué
Я
открою
тебе
свое
сердце
в
заявлении
Mais,
désolée,
tu
sais
c'est
compliqué
Но,
извини,
знаешь,
это
сложно
Pour
si
peu,
les
gars
vont
se
mobiliser
Из-за
такой
мелочи
парни
начнут
мобилизоваться
C′est
pas
facile
ce
que
je
ressens,
То,
что
я
чувствую,
непросто,
Ma
vie
entière,
c'est
que
la
pression
Вся
моя
жизнь
— это
сплошное
давление
C'est
pas
tout
ce
que
je
fais
qui
me
ressemble
(Eh
ouais!)
Не
все,
что
я
делаю,
мне
подходит
(Ну
да!)
J′ferai
j'ai
envie,
Я
буду
делать
то,
что
хочу,
J'ferai,
j′ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire
(J′ferai
ce
que
j'ai
envie)
Я
буду,
я
буду
делать
то,
что
хочу
(Я
буду
делать
то,
что
хочу)
J′irai
où
j'ai
envie,
j′irai,
j'irai
où
j'ai
envie
d′être
(J′irai
où
j'ai
envie)
Я
пойду
туда,
куда
хочу,
я
пойду,
я
пойду
туда,
куда
хочу
(Я
пойду
туда,
куда
хочу)
J′ferai
j'ai
envie,
Я
буду
делать
то,
что
хочу,
J′ferai,
j'ferai
ce
que
j′ai
envie
d'faire
(Moi,
j'ferai
ce
que
j′ai
envie)
Я
буду,
я
буду
делать
то,
что
хочу
(Я
буду
делать
то,
что
хочу)
J′irai
où
j'ai
envie,
j′irai,
j'irai
où
j′ai
envie
d'être
(Eh!)
Я
пойду
туда,
куда
хочу,
я
пойду,
я
пойду
туда,
куда
хочу
(Эй!)
J′ferai
ce
que
ce
que
j'ai
envie
Я
буду
делать
то,
что
хочу
J'irai
où
j′ai
envie
Я
пойду
туда,
куда
хочу
Moi,
j′ferai
ce
que
j'ai
envie
Я
буду
делать
то,
что
хочу
J′ferai
ce
que
j'ai
envie
Я
буду
делать
то,
что
хочу
J′irai
où
j'ai
envie
Я
пойду
туда,
куда
хочу
Moi,
j′ferai
ce
que
j'ai
envie
Я
буду
делать
то,
что
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy S
Attention! Feel free to leave feedback.