Andy S - Mes envies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy S - Mes envies




Mes envies
Мои желания
Bah ouais!
Ну да!
Bah ouais ouais!
Ну да, да!
Bah ouais ouais ouais!
Ну да, да, да!
Eh!
Эй!
Maintenant, je ferai ce que j′ai envie d'faire,
Теперь я буду делать то, что хочу,
J′ferai ce que j'ai envie d'faire
Я буду делать то, что хочу
J′irai j′ai envie d'être,
Я пойду туда, куда хочу,
J′irai j'ai envie d′être
Я пойду туда, куда хочу
Toi, mêle-toi de tes affaires
Ты, займись своими делами
T'as pas quelque chose à faire?
У тебя нет других дел?
Maintenant, je ferai ce que j′ai envie d'faire,
Теперь я буду делать то, что хочу,
J'ferai ce que j′ai envie d′faire,
Я буду делать то, что хочу,
J'irai j′ai envie d'être,
Я пойду туда, куда хочу,
J′irai j'ai envie d′être
Я пойду туда, куда хочу
Toi, mêle-toi de tes affaires
Ты, займись своими делами
T'as pas quelque chose à faire? (Tchin Tchin Tchin!)
У тебя нет других дел? (Дзинь-Дзинь-Дзинь!)
T'es pas content, disparais (Bah!),
Недоволен? Исчезни! (Бах!),
Bats lesc′s, si on dit que t′as peur
Смывайся, если говорят, что ты боишься
Négro voulait m'contrôler (Eh!),
Парень хотел меня контролировать (Эй!),
Négro n′est pas dictateur (Yeah!)
Парень не диктатор (Да!)
J'donne pas l′heure,
Я не слежу за временем,
J'donne pas l′heure (Non!)
Я не слежу за временем (Нет!)
Sur l'terrain, c'est cent à l′heure (Hey!),
На поле все происходит со скоростью сто километров в час (Эй!),
Pour quelqu′un qui a p'tit nez, (Hey!),
Для кого-то с таким маленьким носиком, (Эй!),
Oh la la! Tu manques pas d′air (Hey!)
О ля ля! Ты слишком много о себе возомнил (Эй!)
T'auras jamais ce qu′on a possédé (Jamais!)
Тебе никогда не получить то, что у нас было (Никогда!)
Tu verras pas ce qu'on a observé (Jamais!)
Ты не увидишь того, что мы видели (Никогда!)
Hey! J′peux claquer la maille, (Ouais-ih!)
Эй! Я могу тратить деньги, (Да-а!)
Si mon bébé veut un bracelet (Ouais-ih!)
Если моя малышка хочет браслет (Да-а!)
T'arrêtes pas quand le drapeau se lève (Jamais!)
Не останавливайся, когда поднимается флаг (Никогда!)
Nous, on travaille weekend et semaine (Ah ouais!)
Мы работаем и в выходные, и в будни (Ага!)
Pourquoi d'ma vie tous ces gars se mêlent? (Dis-moi!)
Почему в мою жизнь лезут все эти парни? (Скажи мне!)
Hein!
А?
Et leurs grandes oreilles
И их большие уши
Maintenant, je ferai ce que j′ai envie d′faire,
Теперь я буду делать то, что хочу,
J'ferai ce que j′ai envie d'faire
Я буду делать то, что хочу
J′irai j'ai envie d′être,
Я пойду туда, куда хочу,
J'irai j'ai envie d′être
Я пойду туда, куда хочу
Toi, mêle-toi de tes affaires
Ты, займись своими делами
T′as pas quelque chose à faire?
У тебя нет других дел?
Maintenant, je ferai ce que j'ai envie d′faire,
Теперь я буду делать то, что хочу,
J'ferai ce que j′ai envie d'faire,
Я буду делать то, что хочу,
J′irai j'ai envie d'être,
Я пойду туда, куда хочу,
J′irai j′ai envie d'être
Я пойду туда, куда хочу
Toi, mêle-toi de tes affaires
Ты, займись своими делами
T′as pas quelque chose à faire?
У тебя нет других дел?
Moi, j'ferai ce j′ai envie,
Я буду делать то, что хочу,
J'ferai, j′ferai ce que j'ai envie d'faire (J′ferai ce que j′ai envie)
Я буду, я буду делать то, что хочу буду делать то, что хочу)
J'irai j′ai envie, j'irai, j′irai j'ai envie d′être (J'irai j'ai envie)
Я пойду туда, куда хочу, я пойду, я пойду туда, куда хочу пойду туда, куда хочу)
J′ferai j′ai envie,
Я буду делать то, что хочу,
J'ferai, j′ferai ce que j'ai envie d′faire (Moi, j'ferai ce que j′ai envie)
Я буду, я буду делать то, что хочу буду делать то, что хочу)
J'irai j'ai envie, j′irai, j′irai j'ai envie d′être (Eh!)
Я пойду туда, куда хочу, я пойду, я пойду туда, куда хочу (Эй!)
Appelez, appelez, appelez!
Звони, звони, звони!
Tu veux les voir, il suffit d'appeler
Хочешь их увидеть, просто позвони
Tous tes amis vont se ramener,
Все твои друзья придут,
Toute la nuit, vous allez consommer
Всю ночь вы будете кутить
Écoute, l′ami, laisse les polémiques
Слушай, друг, оставь споры
Laisse les on-dit, tout ça, au fond, c'est conneries
Оставь слухи, все это, по сути, чушь
Mon flow évangélise,
Мой флоу обращает в веру,
Pourtant, j′suis catholique
Хотя я католик
Ce que je fais, dans ma vie, n'est pas catholique, catholique
То, что я делаю в своей жизни, не католическое, католическое
Beaucoup de choses que j'ai à communiquer
Мне нужно многое тебе рассказать
J′vais t′ouvrir mon cœur dans un communiqué
Я открою тебе свое сердце в заявлении
Mais, désolée, tu sais c'est compliqué
Но, извини, знаешь, это сложно
Pour si peu, les gars vont se mobiliser
Из-за такой мелочи парни начнут мобилизоваться
C′est pas facile ce que je ressens,
То, что я чувствую, непросто,
Ma vie entière, c'est que la pression
Вся моя жизнь это сплошное давление
′Ressant,
Чувствую,
Intéressant,
Интересно,
C'est pas tout ce que je fais qui me ressemble (Eh ouais!)
Не все, что я делаю, мне подходит (Ну да!)
J′ferai j'ai envie,
Я буду делать то, что хочу,
J'ferai, j′ferai ce que j′ai envie d'faire (J′ferai ce que j'ai envie)
Я буду, я буду делать то, что хочу буду делать то, что хочу)
J′irai j'ai envie, j′irai, j'irai j'ai envie d′être (J′irai j'ai envie)
Я пойду туда, куда хочу, я пойду, я пойду туда, куда хочу пойду туда, куда хочу)
J′ferai j'ai envie,
Я буду делать то, что хочу,
J′ferai, j'ferai ce que j′ai envie d'faire (Moi, j'ferai ce que j′ai envie)
Я буду, я буду делать то, что хочу буду делать то, что хочу)
J′irai j'ai envie, j′irai, j'irai j′ai envie d'être (Eh!)
Я пойду туда, куда хочу, я пойду, я пойду туда, куда хочу (Эй!)
J′ferai ce que ce que j'ai envie
Я буду делать то, что хочу
J'irai j′ai envie
Я пойду туда, куда хочу
Moi, j′ferai ce que j'ai envie
Я буду делать то, что хочу
J′ferai ce que j'ai envie
Я буду делать то, что хочу
J′irai j'ai envie
Я пойду туда, куда хочу
Moi, j′ferai ce que j'ai envie
Я буду делать то, что хочу





Writer(s): Andy S


Attention! Feel free to leave feedback.