Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
called
up
Charlie
about
a
quarter
past
nine
and
said
Ich
rief
Charlie
gegen
Viertel
nach
neun
an
und
sagte
"What's
going
on
tonight?"
"Was
geht
heute
Abend?"
He
said,
"No
plans,
but
I
wouldn't
mind
holding
a
lighter
head
tonight"
Er
sagte:
"Keine
Pläne,
aber
ich
hätte
nichts
dagegen,
heute
Abend
einen
klaren
Kopf
zu
haben"
I
said,
"Come
to
the
skyline,
I'll
be
washing
my
sins
away"
Ich
sagte:
"Komm
zum
Skyline,
ich
wasche
meine
Sünden
weg"
Oh,
he
just
laughed
Oh,
er
lachte
nur
Said,
"I'll
be
late,
you
know
how
I
can
be"
Sagte:
"Ich
komme
spät,
du
weißt
ja,
wie
ich
bin"
I
looked
in
my
fridge,
it
was
a
dark
scene,
so
I
buttered
some
bread
Ich
schaute
in
meinen
Kühlschrank,
eine
trostlose
Szene,
also
strich
ich
Butter
auf
Brot
Chewed
my
way
out
the
door
and
walked
down
the
street
Kaut
mich
zur
Tür
hinaus
und
ging
die
Straße
entlang
To
the
neon
skyline,
I
grabbed
myself
a
stool
at
the
bar
Zum
Neon
Skyline,
schnappte
mir
einen
Hocker
an
der
Bar
Oh,
somehow
Rose
Oh,
irgendwie
weiß
Rose
Always
knows
just
exactly
what
I
need
Immer
genau,
was
ich
brauche
She
didn't
ask,
she
just
opened
a
cold
can
and
set
it
down
in
front
of
me
Sie
fragte
nicht,
öffnete
nur
eine
kalte
Dose
und
stellte
sie
vor
mich
hin
I
said
thanks
and
thought
about
how
Judy
used
to
come
here
with
me
Ich
sagte
danke
und
dachte,
wie
Judy
früher
mit
mir
hierher
kam
But
I
got
so
tired
out
of
her
calling
this
our
disease
Aber
ich
wurde
so
müde,
dass
sie
das
unsere
Krankheit
nannte
'Cause
I'm
just
fine
Denn
mir
geht
es
gut
Sometimes
I
need
to
clear
my
mind,
you
know
how
that
can
be
Manchmal
muss
ich
den
Kopf
freibekommen,
du
weißt,
wie
das
ist
Charlie
walked
in
about
a
quarter
past
ten
Charlie
kam
gegen
Viertel
nach
zehn
herein
And
I
said,
"Greetings,
old
man"
Und
ich
sagte:
"Grüße,
alter
Mann"
He
hung
his
coat
on
the
wall
and
took
the
stool
next
to
mine
Er
hängte
den
Mantel
an
die
Wand
und
nahm
den
Hocker
neben
mir
He
asked
Rose
for
one
glass
of
merlot
and
she
laughed
Er
bat
Rose
um
ein
Glas
Merlot
und
sie
lachte
Oh,
I'm
just
fine
Oh,
mir
geht
es
einfach
gut
I'm
wasting
time
Ich
vergeude
Zeit
Sometimes
there's
no
better
feeling
than
that
Manchmal
gibt
es
kein
besseres
Gefühl
als
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Shauf
Attention! Feel free to leave feedback.