Lyrics and translation Andy White - Ghost Writer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Writer
Литературный негр
They
turned
the
bar
into
a
jewellery
shop
Они
превратили
бар
в
ювелирный
магазин,
One
day
you're
pouring
beers
the
next
you're
selling
rocks
Сегодня
ты
наливаешь
пиво,
а
завтра
продаешь
камушки,
Slinging
cocktails
and
rings
in
a
box
Разливаешь
коктейли
и
кольца
в
коробках,
You
better
get
in
fast
before
the
other
thing
stops
Поторопись,
детка,
пока
всё
не
накрылось
медным
тазом.
Watching
little
girls
lost
meeting
little
boys
lost
Наблюдаю,
как
потерянные
девочки
встречаются
с
потерянными
мальчиками,
Before
tying
their
horses
to
the
sign
of
the
cross
Прежде
чем
привязать
своих
лошадей
к
распятию,
You
better
bunch
your
fears
in
forget-me-nots
Ты
бы
лучше
собрала
свои
страхи
в
незабудках,
X
and
O's
and
a
profit
and
a
loss
Крестики-нолики,
прибыль
и
убытки.
Are
these
three
words
too
hard
to
say
Неужели
эти
три
слова
так
трудно
произнести?
A
valediction
for
Valentine's
Day
Прощание
в
День
святого
Валентина?
Ghost
writer
Литературный
негр,
Too
dark
too
soon
Слишком
темно,
слишком
рано.
(Have
you
got
the
answer)
(У
тебя
есть
ответ?)
When
a
New
York
minute
lasts
an
afternoon
Когда
минута
в
Нью-Йорке
длится
целый
день,
One
day
you're
fifty-seven
the
next
you're
thirty-two
Сегодня
тебе
пятьдесят
семь,
а
завтра
тридцать
два,
And
some
sick
politician
tells
you
what
to
do
И
какой-то
больной
политик
говорит
тебе,
что
делать.
Better
get
in
fast
before
it
all
comes
true
Ты
бы
лучше
поторопилась,
пока
всё
это
не
сбылось.
Tripping
lunch
fantastic
in
a
sea
of
plastic
Фантастический
обед
в
море
пластика,
There's
minimum
distance
in
the
gathering
gloom
Минимальное
расстояние
в
сгущающейся
мгле,
Are
these
three
words
too
hard
to
say
Неужели
эти
три
слова
так
трудно
произнести?
Valediction
for
Valentine's
Day
Прощание
в
День
святого
Валентина?
Ghost
writer
Литературный
негр,
Too
dark
too
soon
Слишком
темно,
слишком
рано.
(Have
you
got
the
answer)
(У
тебя
есть
ответ?)
Ghost
writer
Литературный
негр,
Too
dark
too
soon
Слишком
темно,
слишком
рано.
(Have
you
got
the
answer)
(У
тебя
есть
ответ?)
I
wish
I
knew
the
answer
Если
бы
я
знал
ответ.
I
wish
I
knew
the
answer
Если
бы
я
знал
ответ.
Everything
changes
Всё
меняется.
Think
I'll
go
walking
and
feel
the
beat
Пойду,
пожалуй,
прогуляюсь
и
почувствую
ритм,
Of
a
different
drum
on
a
different
street
Другого
барабана
на
другой
улице,
Exercise
and
analyse
what
lies
beneath
Разберусь
и
проанализирую,
что
скрывается
под
этим,
I'd
better
get
in
fast
before
I
lose
belief
Мне
бы
лучше
поторопиться,
пока
я
не
потерял
веру.
Winter's
warmer
than
the
summertime
heat
Зима
теплее,
чем
летняя
жара,
I'll
take
the
former
if
sorrow
is
sweet
Я
выберу
первое,
если
печаль
сладка.
Are
these
three
words
too
hard
to
say
Неужели
эти
три
слова
так
трудно
произнести?
A
valediction
for
Valentine's
Day
Прощание
в
День
святого
Валентина?
Ghost
writer
Литературный
негр,
Too
dark
too
soon
Слишком
темно,
слишком
рано.
Everything
changes
Всё
меняется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.