Lyrics and translation Andy Williams - Baby Doll
Written
by
Bernard
Hanighen
and
Kenyon
Hopkins
Автор:
Бернард
Ханиген
и
Кеньон
Хопкинс.
Peaked
at
#33
in
1956
Пик
достиг
33-го
места
в
1956
году.
(That
baby
doll)
Oooohh!
(Эта
куколка)
О-О-О!
(Look
out
for
her)
Ba-a-a-aby
doll
(Берегись
ее)
кукла
Ба-а-а-Аби
(Especially)
Hmmmmmm!
(Особенно)
Хмммммм!
There's
many
a
guy
who'll
sing
you
these
blues
Есть
много
парней,
которые
будут
петь
тебе
эти
блюзы.
His
dream
was
a
lie,
his
heart's
in
his
shoes
Его
мечта
была
ложью,
его
сердце
было
в
его
ботинках.
He
wasn't
so
green,
in
ways
he
was
smart
Он
не
был
таким
уж
зеленым,
в
некотором
смысле
он
был
умен.
Till
she
hit
the
scene
and
she
took
him
apart
Пока
она
не
вышла
на
сцену
и
не
разорвала
его
на
части.
He'll
tell
you
as
plain
as
day
Он
скажет
тебе
это
ясно,
как
божий
день.
"Keep
away
from
ba-a-a-a-a-a-aby
doll"
"Держись
подальше
от
куклы
ба-а-а-а-а-Аби".
(That
baby
doll)
(Эта
куколка)
(Look
out
for
her)
(Берегись
ее!)
You'll
see
in
her
eyes
the
warning
you
should
Ты
увидишь
в
ее
глазах
предупреждение,
что
ты
должен
...
You
oughta
be
ooh-eyed,
she'll
lose
you
but
good
Ты
должен
быть
ух-глазастым,
она
потеряет
тебя,
но
хорошо
As
long
as
she's
warm,
the
livin'
is
sweet
Пока
она
теплая,
жизнь
прекрасна.
Then
she'll
raise
a
storm,
you're
back
on
the
street
Тогда
она
поднимет
бурю,
и
ты
снова
окажешься
на
улице.
You
might
as
well
know,
my
friend,
that's
the
end
Ты
должен
знать,
мой
друг,
что
это
конец.
You're
cooked,
you're
through
Ты
готов,
с
тобой
покончено.
(My
friend,
you're
through)
(Мой
друг,
с
тобой
покончено)
(You're
cooked,
you're
through)
(Ты
готов,
с
тобой
покончено)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernie Hanighen, Kenyon Hopkins
Attention! Feel free to leave feedback.