Lyrics and translation Andy Williams - I Heard the Bells On Christmas Day
I
heard
the
bells
on
Christmas
Day
Я
слышал
колокола
на
Рождество.
Their
old
familiar
carols
play
Их
старые
знакомые
колядки
играют.
And
wild
and
sweet
the
words
repeat
И
дикие
и
сладкие
слова
повторяются.
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
Мира
на
земле,
доброй
воли
людям.
I
thought
how
as
the
day
had
come
Я
думал,
как
день
настал.
The
belfries
of
all
Christendom
Колокольня
всего
христианского
мира.
Had
rolled
along
the
unbroken
song
Прокатился
по
несломленной
песне.
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
Мира
на
земле,
доброй
воли
людям.
And
in
despair,
I
bowed
my
head
И
в
отчаянии
я
склонил
голову.
There
is
no
peace
on
earth,
I
said
На
земле
нет
мира,
я
сказал,
For
hate
is
strong
and
mocks
the
song
ибо
ненависть
сильна
и
насмехается
над
песней.
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
Мира
на
земле,
доброй
воли
людям.
Then
pealed
the
bells
more
loud
and
deep
А
потом
прозвонил
колокола
громче
и
глубже.
God
is
not
dead,
nor
doth
He
sleep
Бог
не
мертв
и
не
спит.
The
wrong
shall
fail,
the
right
prevail
Зло
потерпит
неудачу,
право
победит.
With
peace
on
earth,
good
will
to
men
С
миром
на
земле,
с
доброй
волей
к
людям.
With
peace
on
earth,
good
will
to
men
С
миром
на
земле,
с
доброй
волей
к
людям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARKS JOHN D
Attention! Feel free to leave feedback.