Andy Williams - I've Grown Accustomed to Her Face - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy Williams - I've Grown Accustomed to Her Face




I've Grown Accustomed to Her Face
Я привык к её лицу
Andy Williams
Энди Уильямс
Words and Music by Alan Jay Lerner and Frederick Loewe
Слова и музыка: Алан Джей Лернер и Фредерик Лоу
From the Broadway musical "My Fair Lady"
Из бродвейского мюзикла "Моя прекрасная леди"
# 70 hit for Rosemary Clooney (as "â¦YOUR Face") in 1956
Хит 70 для Розмари Клуни (как "â¦ТВОЕ лицо") в 1956 году
I've grown accustomed to her face
Я привык к её лицу,
She almost makes the day begin
Она почти заставляет день начаться.
I've grown accustomed to the tune she whistles night and noon
Я привык к мелодии, которую она насвистывает днем и ночью,
Her smiles, her frowns, her ups, her downs
Её улыбки, её хмурый взгляд, её взлёты и падения
Are second nature to me now
Стали моей второй натурой,
Like breathing out and breathing in
Как вдох и выдох.
I was serenely independent and content before we met
Я был безмятежно независим и доволен до нашей встречи,
Surely I could always be that way again and yet
Конечно, я всегда мог бы быть таким снова, и всё же...
I've grown accustomed to her looks, accustomed to her voice
Я привык к её взгляду, привык к её голосу,
Accustomed to her face
Привык к её лицу.
I'm very grateful she's a woman and so easy to forget
Я очень благодарен, что она женщина и её так легко забыть,
Rather like a habit one can always break and yet
Будто привычка, от которой всегда можно избавиться, и всё же...
I've grown accustomed to the trace of something in the air
Я привык к едва уловимому аромату в воздухе,
Accustomed to her face
Привык к её лицу.
Transcribed by Ronald E. Hontz
Транскрипция: Рональд Э. Хонц
Ronhontz
Ronhontz
Worldnet.att.net
Worldnet.att.net





Writer(s): Lerner Alan Jay, Loewe Frederick


Attention! Feel free to leave feedback.