Lyrics and translation Andy Williams - It Had to Be You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
had
to
be
you,
it
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты,
это
должен
был
быть
ты.
I
wandered
around
and
finally
found
the
somebody
who
Я
бродил
вокруг
и,
наконец,
нашел
того,
кто
...
Could
make
me
be
true,
could
make
me
feel
blue,
Могла
бы
заставить
меня
быть
правдивой,
могла
бы
заставить
меня
грустить
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinkin'
of
you.
И
даже
радоваться,
просто
грустить,
думая
о
тебе.
Some
others
I've
seen
might
never
be
mean
Некоторые
другие,
которых
я
видел,
могут
никогда
не
быть
злыми.
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss,
Может,
никогда
не
сердиться
и
не
пытаться
быть
боссом,
But
they
wouldn't
do.
Но
это
не
годится.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill.
Потому
что
никто
другой
не
вызывал
у
меня
трепета.
With
all
your
faults,
I
love
you
still,
Несмотря
на
все
твои
недостатки,
я
все
еще
люблю
тебя.
It
had
to
be
you,
wonderful
you,
Это
должна
была
быть
ты,
прекрасная
ты,
It
had
to
be
you.
Это
должна
была
быть
ты.
It
had
to
be
you,
it
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты,
это
должен
был
быть
ты.
I
wandered
around
and
finally
found
somebody
who
Я
бродил
вокруг
и,
наконец,
нашел
кого-то,
кто
...
Could
make
me
be
true,
could
make
me
be
blue,
Могла
бы
заставить
меня
быть
правдивой,
могла
бы
заставить
меня
грустить,
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinkin'
of
you.
И
даже
радоваться,
просто
грустить,
думая
о
тебе.
Some
others
I've
seen
might
never
be
mean
Некоторые
другие,
которых
я
видел,
могут
никогда
не
быть
злыми.
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss,
Может,
никогда
не
сердиться
и
не
пытаться
быть
боссом,
But
they
wouldn't
do.
Но
это
не
годится.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill.
Потому
что
никто
другой
не
вызывал
у
меня
трепета.
With
all
your
faults,
I
love
you
still.
Несмотря
на
все
твои
недостатки,
я
все
еще
люблю
тебя.
It
had
to
be
you,
wonderful
you
Это
должна
была
быть
ты,
прекрасная
ты.
It
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Isham, Kahn Gus
Attention! Feel free to leave feedback.