Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind, The Sand, And the Star - Bonus Track
Der Wind, Der Sand Und Der Stern - Bonustitel
Yesterday′s
world
is
a
dream
like
a
river
Die
Welt
von
gestern
ist
ein
Traum
wie
ein
Fluss
지난날은
강물처럼
흘러
옛
꿈이
되고
말았습니다.
der
durch
mein
Gedächtnis
fließt,
geschaffen
aus
Feldern
That
runs
through
my
mind
made
of
fields
Und
dem
Bach
mit
den
weißen
Kieseln
내
마음
자락에
아직도
남아
있는
Den
ich
als
Kind
kannte.
And
the
white
pebbled
stream
Vergangene
Tage
sind
wie
ein
Strom
geworden,
넓은
들판과
하얀
조약돌이
깔려
있던
시냇가,
der
davonglitt,
ein
Traum
von
einst.
That
I
knew
as
a
child.
Übrig
blieben
weite
Felder
und
das
Bachbett
어린
시절의
추억으로
가득
찬
그
곳
mit
weißen
Kieseln
dort,
wo
die
Erinnerung
an
meine
Kindheit
lebt.
Butterfly
wings
in
the
sun
Schmetterlingsflügel
in
der
Sonne
창공을
날고
있는
나비들의
날갯짓을
통해
lehren
mich
alles,
was
ich
zu
sehen
brauchte.
Taught
me
all
that
I
needed
to
see,
Denn
sie
sangen,
sangen
zu
meinem
Herzen:
나는
내가
보고
싶었던
모든
것을
보았습니다.
"Ach,
sieh
mich
an.
Ach,
sieh
mich
an."
For
they
sang,
sang
to
my
heart,
Durch
das
Flügelschlagen
der
Schmetterlinge
am
Himmel
내
마음을
향해
노래
부르는
듯한
나비들의
소리가
들립니다.
sah
ich
alles,
was
ich
sehen
wollte.
"Oh,
look
at
me.
Oh,
Look
at
me.
Ich
höre
sie,
als
würden
sie
zu
meinem
Herzen
singen:
"이봐요,
이봐요,
날
좀
바라보세요."
"He
da,
he
da,
schau
mich
doch
an."
"Free
as
the
wind,
free
as
the
wind,
"Frei
wie
der
Wind,
frei
wie
der
Wind,
"바람처럼
자유롭게,
저
바람처럼
자유롭게
So
solltest
du
sein."
That
is
the
way
you
should
be."
"Frei
wie
der
Wind,
ja
frei
wie
jener
Wind
당신은
그렇게
되어야
해요."
So
solltest
du,
du
wirklich
sein."
Love
was
the
dream
of
my
life
Liebe
war
der
Traum
meines
Lebens
사랑은
내
인생의
꿈이었어요.
Und
ich
schenkte
ihr
mein
Bestes,
wie
ich's
wusste.
And
I
gave
it
the
best
I
know
how.
Darum
steigen
mir
noch
immer
Tränen
in
die
Augen
사랑이
내가
알고
있는
최고의
것이라
생각했지요.
Wenn
ich
alles
davon
jetzt
besinge.
So
it
always
brings
tears
to
my
eyes
Vorbei,
wie
der
Schmetterling
singt
이제
와
그
사랑의
노래를
부르노라니
Und
der
Junge,
der
ich
einst
war.
When
I
sing
all
of
it
now.
Nun,
da
ich
dieses
Lied
der
Liebe
singe,
속절없이
눈물만
흐르는군요.
fließen
mir
trotzig
die
Tränen
hinab.
Gone
like
the
butterfly
sings
Die
Zeit
meiner
Jugend,
gleich
einem
singenden
Falter,
노래하는
나비와도
같았던
내
유년의
한때는
kommt
niemals
wieder
zurück.
And
the
boy
that
I
once
used
to
be.
Denn
längst
ist
der
Junge
vergangen,
der
einst
ich
war.
다시는
되돌릴
수
없겠지요.
Es
läßt
sich
nicht
neu
erwecken,
nein.
But
my
heart
still
hears
Doch
mein
Herz
hört
immer
noch
하지만
내
마음
속엔
아직도
Die
Stimme,
die
mir
sagt:
The
voice
telling
me,
"Schau,
schau
und
du
wirst
sehen."
속삭이는
한
소리가
있어요.
Doch
in
meinem
Herzen
ist
immer
noch
dieses
Flüstern:
"Look,
look
and
you'll
see."
"Ein
Laut
ruft
mir
leise
zu.
"바라보세요...
그러면
볼
수
있을
거예요."
Schau...
dann
kannst
du
es
vielleicht
schauen."
There′s
no
regret
Es
gibt
kein
Bedauern
내가
겪었던
온갖
고난,
Das
ich
für
den
bittersüßen
Geschmack
That
I
feel
for
von
allem
empfinde.
인생의
모진
경험과
또한
즐거웠던
모든
일들,
Alle
überwundenen
Nöte,
die
harten
Fügungen
des
Lebens,
The
bitter-sweet
taste
of
it
all.
selbst
die
freudigen
Stunden
- wenn
ich
zurückdenke,
돌이켜
보니
그다지
큰
후회는
없습니다
da
ist
kaum
Bedauern,
das
mich
drückt.
If
you
love,
Wenn
du
liebst,
만약
우리,
삶을
사랑한다면
besteht
die
Chance,
dass
du
fliegst.
There's
a
chance
you
may
fly.
Wenn
du
fällst,
나비처럼
날
수
있는
기회가
있을
거예요.
nun,
du
fällst.
If
you
fall,
Lieber
das
Schmetterlingsleben,
그러나
그대,
Du
hast
einen
Tag
gelebt
und
warst
frei.
Well,
you
fall.
Wenn
wir
das
Leben
lieben
주저앉아
버린다면
bietet
sich
die
Chance
zu
fliegen,
wie
ein
Falter.
Rather
the
butterfly's
life,
Fällst
du
dann
aber,
Mensch,
나비의
퍼득임처럼
stürzest
du
darnieder.
You
have
lived
for
a
day
and
been
free.
Lieber
als
Flatterleben
wird
es
dann,
허무한
몸부림이
되고
말겠지요.
ein
kurzes
Zucken,
vergebliches
Raunen.
Oh,
my
heart
still
hears
Oh,
mein
Herz
hört
immer
noch
오,
내
마음
깊은
곳에는
아직도
Jene
Stimme,
die
mir
sagt:
That
voice
telling
me,
"Schau,
und
du
wirst
sehen."
외치는
한
목소리가
있습니다.
Ooh,
tief
in
mir
ist
immer
noch
eine
Stimme,
die
mahnt:
"Look,
and
you′ll
see."
"Ein
Ruf
erschallt
leise.
"바라보세요,
그러면
보일
거예요."
Schau,
und
dann
wird
es
klar
werden."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.