Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil disculpas
Tausend Entschuldigungen
Una
vez
mi
papá
me
dijo
que
nunca
apueste
todo
por
algo
Einmal
sagte
mein
Vater
zu
mir,
ich
solle
nie
alles
auf
eine
Karte
setzen
Yo
le
pedí
una
disculpa
y
le
dije
que
es
porque
se
bien
lo
que
valgo
Ich
bat
ihn
um
Entschuldigung
und
sagte
ihm,
dass
es
daran
liegt,
dass
ich
meinen
Wert
kenne
Por
eso
hago
lo
que
hago
Deshalb
tue
ich,
was
ich
tue
Por
eso
hago
lo
que
hago
Deshalb
tue
ich,
was
ich
tue
Cerré
la
boca
y
me
puse
a
rapear
Ich
hielt
den
Mund
und
fing
an
zu
rappen
Le
pido
disculpas
a
mami
por
no
haber
salido
bueno
para
estudiar
Ich
bitte
Mami
um
Entschuldigung,
weil
ich
nicht
gut
fürs
Studieren
war
Te
juro
que
estoy
intentando
pero
la
cabeza
ya
me
va
explotar
Ich
schwöre,
ich
versuche
es,
aber
mein
Kopf
explodiert
gleich
Ocupo
un
minuto
de
silencio
como
una
leyenda
después
de
marchar
Ich
brauche
eine
Schweigeminute
wie
eine
Legende
nach
ihrem
Abgang
Noches
en
la
capital
luchando
por
un
género
musical
Nächte
in
der
Hauptstadt,
kämpfend
für
ein
Musikgenre
Le
pido
disculpas
a
mami
por
no
haber
salido
bueno
para
estudiar
Ich
bitte
Mami
um
Entschuldigung,
weil
ich
nicht
gut
fürs
Studieren
war
Te
juro
que
estoy
intentando
pero
la
cabeza
ya
me
va
explotar
Ich
schwöre,
ich
versuche
es,
aber
mein
Kopf
explodiert
gleich
Ocupo
un
minuto
de
silencio
como
una
leyenda
después
de
marchar
Ich
brauche
eine
Schweigeminute
wie
eine
Legende
nach
ihrem
Abgang
Noches
en
la
capital
luchando
por
un
género
musical
Nächte
in
der
Hauptstadt,
kämpfend
für
ein
Musikgenre
Esto
se
nos
fue
de
las
manos
Das
ist
uns
aus
den
Händen
geglitten
Si
nos
caemos
a
que
nos
agarramos
Wenn
wir
fallen,
woran
halten
wir
uns
fest
Ahora
ni
nos
saludamos
Jetzt
grüßen
wir
uns
nicht
einmal
mehr
Y
antes
no
había
forma
de
estar
separados
Und
vorher
gab
es
keine
Möglichkeit,
getrennt
zu
sein
Supongo
que
fue
que
pasamos
muy
poco
tiempo
para
todo
lo
que
pasamos
Ich
nehme
an,
es
lag
daran,
dass
wir
zu
wenig
Zeit
für
alles
hatten,
was
wir
durchgemacht
haben
Me
refiero
a
los
malos
recados
hablando
de
varios
pecados
Ich
meine
die
schlechten
Botschaften,
wenn
wir
über
verschiedene
Sünden
sprechen
Dejamos
regados
un
par
de
invitados
Wir
haben
ein
paar
Gäste
zurückgelassen
Que
no
estaban
contemplados
Die
nicht
eingeplant
waren
Que
no
estaban
consensuado
Die
nicht
abgesprochen
waren
Va
con
censura
por
todo
lo
charlado
Es
ist
zensiert
wegen
allem,
was
besprochen
wurde
A
la
altura
que
vamos
me
suena
trillado
que
hablemos
en
tiempo
pasado
Auf
dem
Niveau,
auf
dem
wir
uns
befinden,
klingt
es
abgedroschen,
dass
wir
in
der
Vergangenheitsform
sprechen
No
conozco
a
alguien
que
lo
haya
matado
un
segundo
tiempo
de
algo
tan
sagrado
Ich
kenne
niemanden,
den
eine
zweite
Halbzeit
von
etwas
so
Heiligem
umgebracht
hat
Dejando
la
sangre
a
un
lado
Lassen
wir
das
Blut
beiseite
El
nombre
no
es
tan
pesado
Der
Name
ist
nicht
so
schwerwiegend
No
voy
a
ponerme
a
hablar
o
juzgar
el
mar
sin
haber
pescado
Ich
werde
nicht
anfangen,
über
das
Meer
zu
sprechen
oder
es
zu
beurteilen,
ohne
gefischt
zu
haben
El
plan
no
está
tan
pensado
Der
Plan
ist
nicht
so
durchdacht
Hago
esto
con
el
don
prestado
Ich
mache
das
mit
einer
geliehenen
Gabe
Que
aburrido
sería
ponerme
a
jugar
sabiendo
cual
es
el
resultado
Wie
langweilig
wäre
es,
zu
spielen,
wenn
man
das
Ergebnis
kennt
Una
vez
mi
papá
me
dijo
que
nunca
apueste
todo
por
algo
Einmal
sagte
mein
Vater
zu
mir,
ich
solle
nie
alles
auf
eine
Karte
setzen
Yo
le
pedí
una
disculpa
y
le
dije
que
es
porque
se
bien
lo
que
valgo
Ich
bat
ihn
um
Entschuldigung
und
sagte
ihm,
dass
es
daran
liegt,
dass
ich
meinen
Wert
kenne
Por
eso
hago
lo
que
hago
Deshalb
tue
ich,
was
ich
tue
Por
eso
hago
lo
que
hago
Deshalb
tue
ich,
was
ich
tue
Lo
bueno
que
tengo
se
queda
y
lo
malo
se
va
Das
Gute,
das
ich
habe,
bleibt
und
das
Schlechte
geht
Se
que
he
vivido
momento
bonitos
pero
el
tiempo
no
volverá
Ich
weiß,
dass
ich
schöne
Momente
erlebt
habe,
aber
die
Zeit
wird
nicht
zurückkehren
No
existe
ningún
amor
que
se
compare
al
amor
de
mamá
Es
gibt
keine
Liebe,
die
sich
mit
der
Liebe
von
Mama
vergleichen
lässt
Y
por
más
que
lo
busque
no
voy
a
conseguir
encontrar
uno
igual
Und
so
sehr
ich
auch
suche,
ich
werde
keine
finden,
die
gleich
ist
Lo
bueno
que
tengo
espero
que
se
quede
y
ver
como
lo
malo
se
va
Ich
hoffe,
dass
das
Gute,
das
ich
habe,
bleibt
und
ich
sehe,
wie
das
Schlechte
verschwindet
Se
que
he
vivido
momento
bonitos
pero
el
tiempo
no
volverá
Ich
weiß,
dass
ich
schöne
Momente
erlebt
habe,
aber
die
Zeit
wird
nicht
zurückkehren
No
existe
ningún
amor
que
se
compare
al
amor
de
mamá
Es
gibt
keine
Liebe,
die
sich
mit
der
Liebe
von
Mama
vergleichen
lässt
Y
por
más
que
lo
busque
no
voy
a
conseguir
encontrar
uno
igual
Und
so
sehr
ich
auch
suche,
ich
werde
keine
finden,
die
gleich
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrés Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.