Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Pieces (English Version)
Millionen Stücke (Deutsche Version)
You
were
watching
when
I
fell
to
my
knees
Du
hast
zugesehen,
als
ich
auf
die
Knie
fiel
I
was
trapped
there
from
the
moment
you
saw
me
Ich
war
gefangen
von
dem
Moment
an,
als
du
mich
sahst
I
couldn't
even
try
to
break
free
Ich
konnte
nicht
einmal
versuchen,
mich
zu
befreien
Now
I'm
fighting
all
these
false
memories
Jetzt
kämpfe
ich
gegen
all
diese
falschen
Erinnerungen
While
my
heart
is
telling
me
that
you
saved
me
Während
mein
Herz
mir
sagt,
dass
du
mich
gerettet
hast
My
mind
keeps
telling
me
I'm
crazy
Mein
Verstand
sagt
mir
immer
wieder,
dass
ich
verrückt
bin
And
now
this
pain
has
taken
all
control
Und
jetzt
hat
dieser
Schmerz
die
ganze
Kontrolle
übernommen
I
need
to
leave
this
place
before
it
breaks
me
more
Ich
muss
diesen
Ort
verlassen,
bevor
er
mich
noch
mehr
zerbricht
Take
away
the
million
broken
pieces
of
my
heart
Nimm
die
Millionen
zerbrochenen
Stücke
meines
Herzens
weg
I'll
never
fix
it
Ich
werde
es
niemals
reparieren
Burn
out
all
the
fire
while
the
future
falls
apart
Lösche
all
das
Feuer
aus,
während
die
Zukunft
zerfällt
I
won't
resist
it
Ich
werde
mich
nicht
dagegen
wehren
Should
have
seen
it
coming,
should
have
known
right
from
the
start
Hätte
es
kommen
sehen
sollen,
hätte
es
von
Anfang
an
wissen
sollen
Your
words
were
twisted
Deine
Worte
waren
verdreht
I
wish
we
had
never
existed
Ich
wünschte,
wir
hätten
niemals
existiert
When
you
hooked
me
I
was
feeling
insane
Als
du
mich
an
der
Angel
hattest,
fühlte
ich
mich
wahnsinnig
And
I
almost
overdosed
on
this
pain
Und
ich
hätte
mich
an
diesem
Schmerz
fast
überdosiert
You
took
my
fate,
my
faith
in
me
Du
nahmst
mein
Schicksal,
meinen
Glauben
an
mich
And
thanks
to
you
this
grey
is
all
I
know
Und
dank
dir
ist
dieses
Grau
alles,
was
ich
kenne
Tracing
everywhere,
growing
ever
more
Sich
überall
ausbreitend,
immer
mehr
wachsend
Take
away
the
million
broken
pieces
of
my
heart
Nimm
die
Millionen
zerbrochenen
Stücke
meines
Herzens
weg
I'll
never
fix
it
Ich
werde
es
niemals
reparieren
Burn
out
all
the
fire
while
the
future
falls
apart
Lösche
all
das
Feuer
aus,
während
die
Zukunft
zerfällt
I
won't
resist
it
Ich
werde
mich
nicht
dagegen
wehren
Should
have
seen
it
coming,
should
have
known
right
from
the
start
Hätte
es
kommen
sehen
sollen,
hätte
es
von
Anfang
an
wissen
sollen
Your
words
were
twisted
Deine
Worte
waren
verdreht
I
wish
we
had
never
existed
Ich
wünschte,
wir
hätten
niemals
existiert
We
keep
on
falling
as
if
we
couldn't
stand
Wir
fallen
immer
weiter,
als
ob
wir
nicht
stehen
könnten
I
try
to
hold
something
but
you
just
tie
my
hands
Ich
versuche,
etwas
festzuhalten,
aber
du
fesselst
nur
meine
Hände
Was
all
this
in
your
plans?
War
all
das
in
deinen
Plänen?
Take
away
the
million
broken
pieces
of
my
heart
Nimm
die
Millionen
zerbrochenen
Stücke
meines
Herzens
weg
I'll
never
fix
it
Ich
werde
es
niemals
reparieren
Burn
out
all
the
fire
while
the
future
falls
apart
Lösche
all
das
Feuer
aus,
während
die
Zukunft
zerfällt
I
won't
resist
it
Ich
werde
mich
nicht
dagegen
wehren
Should
have
seen
it
coming,
should
have
known
right
from
the
start
Hätte
es
kommen
sehen
sollen,
hätte
es
von
Anfang
an
wissen
sollen
Your
words
were
twisted
Deine
Worte
waren
verdreht
I
wish
we
had
never
existed
Ich
wünschte,
wir
hätten
niemals
existiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Trujillo, Ana Monica Velez Solano, Ettore Grenci
Attention! Feel free to leave feedback.