Aneeka - Sin Combustible - translation of the lyrics into German

Sin Combustible - Aneekatranslation in German




Sin Combustible
Ohne Treibstoff
En la trampa que tendiste caí
In die Falle, die du stelltest, fiel ich
Solamente dabas besos en falso
Du gabst nur falsche Küsse
Hiciste un tiro al blanco de
Du zieltest auf mich wie auf ein Ziel
En el juego del olvido perdí
Im Spiel des Vergessens verlor ich
Vivo al límite queriéndote tanto
Ich lebe am Limit, liebend so sehr
Y odiándote no sabes cuanto
Und hassend, du weißt nicht wie sehr
Y soy protagonista del dolor
Ich bin die Heldin des Schmerzes
No me arrancar este absurdo amor
Ich kann diese absurde Liebe nicht loswerden
Llévate los mil pedazos de mi corazón
Nimm die tausend Stücke meines Herzens mit
Ya no me sirven
Sie nützen mir nichts mehr
No se a donde ir mi alma está en reparación
Ich weiß nicht wohin, meine Seele ist in Reparatur
Sin combustible
Ohne Treibstoff
Vivo al ras del suelo porque el cielo se volvió insostenible
Ich lebe am Boden, denn der Himmel ist unerträglich
Hasta el aire es imposible
Sogar die Luft ist unmöglich
El anzuelo fue tu boca y mordí
Der Köder war dein Mund und ich biss zu
Y tu piel fue territorio enemigo
Deine Haut war feindliches Gebiet
Mi ley mi crimen mi castigo
Mein Gesetz, mein Verbrechen, meine Strafe
El gris antagonista del color
Das graue Antagonist des Farbens
Pinta la ciudad
Malt die Stadt
Crece en mi interior
Wächst in mir
Llévate los mil pedazos de mi corazón
Nimm die tausend Stücke meines Herzens mit
Ya no me sirven
Sie nützen mir nichts mehr
No se a donde ir mi alma está en reparación
Ich weiß nicht wohin, meine Seele ist in Reparatur
Sin combustible
Ohne Treibstoff
Vivo al ras del suelo porque el cielo se volvió insostenible
Ich lebe am Boden, denn der Himmel ist unerträglich
Hasta el aire es imposible
Sogar die Luft ist unmöglich
Equilibristas, adictos a caer
Seiltänzer, süchtig nach dem Fall
me quebraste y yo te di el poder
Du hast mich gebrochen, ich gab dir die Macht
Jamás lo quise ver
Ich wollte es nie sehen
Llévate los mil pedazos de mi corazón
Nimm die tausend Stücke meines Herzens mit
Ya no me sirven
Sie nützen mir nichts mehr
No se a donde ir mi alma está en reparación
Ich weiß nicht wohin, meine Seele ist in Reparatur
Sin combustible
Ohne Treibstoff
Vivo al ras del suelo porque el cielo se volvió insostenible
Ich lebe am Boden, denn der Himmel ist unerträglich
Hasta el aire es imposible
Sogar die Luft ist unmöglich





Writer(s): Ana Monica Velez Solano, Ettore Grenci


Attention! Feel free to leave feedback.