Vários Artistas - Fico Louco - translation of the lyrics into German

Fico Louco - Vários Artistastranslation in German




Fico Louco
Ich werde verrückt
Fico louco, faço cara de mau
Ich werde verrückt, mache ein böses Gesicht
Falo o que me vem na cabeça
Sage, was mir in den Sinn kommt
Não digo que com tudo isso eu fique legal
Ich sage nicht, dass ich all das toll finde
Espero que você não se esqueça
Ich hoffe, du vergisst es nicht
Espero ver você curtindo o reggae deste rock comigo
Ich hoffe, du genießt mit mir den Reggae dieses Rocks
Grite forte, um jeito, cante, permaneça comigo
Schrei laut, mach schon, sing, bleib bei mir
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Fico louco, xingo, quebro o pau
Ich werde verrückt, fluche, haue drauf
você me faz a cabeça
Nur du verdrehst mir den Kopf
A gente sofre tanto, vive muito mal
Wir leiden so sehr, leben so schlecht
Espero que você não se esqueça
Ich hoffe, du vergisst es nicht
Espero ver você dizer que gosta de viver de perigo
Ich hoffe, du sagst, dass du es magst, gefährlich zu leben
Considerando que eu não seja nada mais além de bandido
Auch wenn ich nichts weiter als ein Bandit bin
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Fico louco, faço pelo sinal
Ich werde verrückt, mache das Zeichen
Me atiro ao chão de ponta cabeça
Werfe mich kopfüber auf den Boden
Me chamam de maluco, etecetera e tal
Sie nennen mich verrückt, und so weiter und so fort
Espero que você não se esqueça
Ich hoffe, du vergisst es nicht
Eu quero andar nas ruas da cidade agarrado contigo
Ich will mit dir durch die Straßen der Stadt ziehen
Vivendo em pleno vapor, felicidade contigo
Mit voller Kraft leben, das Glück mit dir
Espero ouvir você dizer que gosta de viver de perigo
Ich hoffe, du sagst, dass du es magst, gefährlich zu leben
Considerando que eu não seja nada mais além de bandido
Auch wenn ich nichts weiter als ein Bandit bin
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
Beleléu
Beleléu
Beleléu
Beleléu
É isca de polícia
Ein gefundenes Fressen für die Polizei
Beleléu
Beleléu
Olha aqui, Beleléu, olha aqui
Schau her, Beleléu, schau her
É isca de polícia
Ein gefundenes Fressen für die Polizei
Fico louco, faço cara de mau
Ich werde verrückt, mache ein böses Gesicht
Falo o que me vem na cabeça
Sage, was mir in den Sinn kommt
Que black navalha é você, beleléu? (Fique legal)
Was für ein Rasiermesser-Black bist du, Beleléu? (Bleib cool)
(Fico louco, faço cara de mau)
(Ich werde verrückt, mache ein böses Gesicht)
Não digo que com tudo isso eu fique legal
Ich sage nicht, dass ich all das toll finde
Espero que você não se esqueça (não se esqueça)
Ich hoffe, du vergisst es nicht (vergiss es nicht)
Eu fico louco, faço pelo sinal
Ich werde verrückt, mache das Zeichen
Me atiro ao chão de ponta cabeça
Werfe mich kopfüber auf den Boden
Espero ver você curtindo o reggae deste rock comigo
Ich hoffe, du genießt mit mir den Reggae dieses Rocks
Não se esqueça
Vergiss es nicht
Grite forte, um jeito, cante, permaneça comigo
Schrei laut, mach schon, sing, bleib bei mir
(Fique legal)
(Bleib cool)
Eu fico louco, faço cara de mau
Ich werde verrückt, mache ein böses Gesicht
você me faz a cabeça
Nur du verdrehst mir den Kopf
mais parecido que a isca de polícia
Sieht eher aus wie ein gefundenes Fressen für die Polizei
Que black navalha é você, beleléu?
Was für ein Rasiermesser-Black bist du, Beleléu?
limpo coisíssima nenhuma
Du bist überhaupt nicht sauber
Espero ouvir você dizer que gosta de viver de perigo
Ich hoffe, du sagst, dass du es magst, gefährlich zu leben
(Faço cara de mau)
(Mache ein böses Gesicht)
Considerando que eu não seja nada mais além de bandido
Auch wenn ich nichts weiter als ein Bandit bin
(Não se esqueça) ô
(Vergiss es nicht) oh
Eu fico louco, faço pelo sinal
Ich werde verrückt, mache das Zeichen
Me atiro ao chão de ponta cabeça
Werfe mich kopfüber auf den Boden
Olha aqui, Beleléu
Schau her, Beleléu
Me chamam de maluco, etecetera e tal
Sie nennen mich verrückt, und so weiter und so fort
Espero que você não se esqueça isca de polícia)
Ich hoffe, du vergisst es nicht (Ein gefundenes Fressen für die Polizei)
É isca de polícia
Ein gefundenes Fressen für die Polizei
Não se esqueça (fique legal)
Vergiss es nicht (bleib cool)
Fique legal
Bleib cool
É você, Beleléu
Das bist du, Beleléu
Eu não mais a fim de curtir a tua (fique legal)
Ich habe keine Lust mehr, dein Ding zu machen (bleib cool)
(Fique legal) fico louco, fico louco, faço cara de mau
(Bleib cool) Ich werde verrückt, ich werde verrückt, mache ein böses Gesicht
Fico louco, fico louco, fico louco, fico louco
Ich werde verrückt, ich werde verrückt, ich werde verrückt, ich werde verrückt
Fico louco, fico louco, fico louco isca de polícia)
Ich werde verrückt, ich werde verrückt, ich werde verrückt (Ein gefundenes Fressen für die Polizei)
Onde tua malícia? (Fique legal)
Wo ist deine Verschlagenheit? (Bleib cool)





Writer(s): Itamar De Assumpcao


Attention! Feel free to leave feedback.