Aneta Langerova - Hrisna Tela, Kridla Motyli (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aneta Langerova - Hrisna Tela, Kridla Motyli (Live)




Hrisna Tela, Kridla Motyli (Live)
Грешные тела, крылья бабочки (Live)
Jednou málem měla
Однажды тебя чуть не заполучила,
A zase by chtěla
И снова тебя бы хотела,
Hříšná těla křídla motýlí
Грешные тела, крылья бабочки.
Krev stéká po růži co jsi na zeď věšel
Кровь стекает по розе, что ты на стену повесил,
Průvan zfouk a život nešel
Сквозняк задул, и жизнь не пошла,
Potrhaná křídla motýlí
Порванные крылья бабочки.
Vyhni se botám který vůní šlapou
Избегай ботинок, что запахом топчут,
Drtí řádky psané za pouhou jen skývu málem zlatou
Крошат строки, написанные за жалкий кусок почти золота,
Prodají do výkladních skříní výstavních síní
Продадут тебя в витрины выставочных залов,
A každej zvlášť do kapsy svý
И каждый себе в карман,
Džípem si pádí
На джипе умчится.
Jednou málem měla
Однажды тебя чуть не заполучила,
Za duši podržela hříšná těla křídla motýlí
За душу тебя удержала, грешные тела, крылья бабочки.
Navrať se skálou kterou z cesty sešel otoč
Вернись к скале, с пути которой ты сошел, обернись,
Kamenem kdejs věšel napni slunci křídla motýlí
Камнем, где ты висел, расправь на солнце крылья бабочки.
Vyhni se botám který vůní šlapou
Избегай ботинок, что запахом топчут,
Sladké písně psané za pohou jen skývu tak tak
Сладкие песни, написанные за жалкий кусок еле-еле золота,
Zlatou prodají do výkladních skříní výstavních síní
Продадут тебя в витрины выставочных залов,
A každej zvlášť do kapsy svý
И каждый себе в карман,
Džípem si pádí
На джипе умчится.
vyroste strom
Когда вырастет дерево,
udeří do něj blesk a hrom
Когда в него ударит молния и гром,
Noc se válí
Ночь катится,
vyroste strom
Когда вырастет дерево,
A udeří do něj blesk a hrom
Когда в него ударит молния и гром,
Narovná rozdělí pondělí poskládáš v
Выровняет, разделит понедельник, сложишь во
úterý nech pusu v neděli a půjdeš dál
вторник, оставишь поцелуй в воскресенье и пойдешь дальше.
Vzpomeň si na svět kdy pro kousek těla
Вспомни о мире, где за кусочек тела,
Zázraky jsi nevyděla neměla jsi křídla motýlí
Чудес ты не видела, не было у тебя крыльев бабочки.
V rokliňe pod skálou zjevení
В ущелье под скалой откровение,
Údolí rozšklebené napětím
Долина, оскаленная напряжением,
Otevřené spojením
Открытая соединением,
Jeleni obtěžkáni vábením
Олени, отягощенные влечением,
Vrhají se bezhlavě
Бросаются без оглядки
Do hlouby země
В глубину земли.





Writer(s): Oskar Petr


Attention! Feel free to leave feedback.