Aneta Langerova - Naha Noc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aneta Langerova - Naha Noc




Naha Noc
Голая ночь
Topí se stín volá o pomoc
Тонет тень, зовет на помощь,
Každou noc ztrácím aspoň jeden
Каждую ночь теряю хоть одну.
černý je stín za to nahá noc - děs
Черная тень, а за ней голая ночь - страх, ах.
Jeto evidentní že stín nemá klín
Очевидно, что у тени нет лона,
Nemá a nemá taky hlavu
Нет, и головы тоже нет.
Hádám se s nim drakem půlčerným
Борюсь с ней, с получерным драконом, ох.
Refrain2:
Припев2:
Občas je to vrah tíží misky vah
Иногда это убийца, тянет чаши весов.
Případ - mám to vzdát?
Может, мне сдаться?
číhá v zádech a můj hlas
Крадется за спиной и мой голос в его власти,
říká střelené
Говорит, что я подстрелена.
Refrain:
Припев:
Ale Fanfán odveze mou dušičku zpět
Но Фанфан унесет мою душу назад,
A všechno co jsem dala, čest a svý rány
И все, что я отдала, честь и свои раны.
Fanfár hity hity hity a co já?
Фанфары, хиты, хиты, хиты, а что я?
Co cítím - vím to víš Ty
Что чувствую - знаю я, знаешь ты.
Na křídlech spí zoufalství
На крыльях спит мое отчаяние,
Nemám víc než vzdor
У меня нет ничего, кроме сопротивления.
Ale Fanfán odveze mou dušičku zpět
Но Фанфан унесет мою душу назад,
Jen tohle písničkový gesto
Только этот песенный жест - нет.
Topí se stín volá o pomoc
Тонет тень, зовет на помощь,
Jsem zlá a nepodám mu ruku
Я злая и не подам ей руки.
Utonout smí je jich na moc - chci spát
Пусть утонет их слишком много для меня - хочу спать.
A který stín to vejde smích přejde
А какая тень войдет, смех меня покинет,
Chci hrát chci vlát
Хочу играть, хочу парить.
Biju se s tím stínem půlčerným - vím
Бьюсь с этой получерной тенью - я знаю.
Refrain2
Припев2
Refrain
Припев





Writer(s): Anna-lena Hogdahl, Erik Petersson


Attention! Feel free to leave feedback.