Lyrics and translation Aneta Langerova - Nebe V Louzich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebe V Louzich
Небо в лужах
(Tomáš
Roreček/František
Táborský)
(Томаш
Роречек/Франтишек
Таборский)
Hlava
plná...
stále
plná
divnejch
věcí...
Голова
полна...
всё
ещё
полна
странных
вещей...
V
kalnejch
vlnách
sama
sebe
vidím
stát
В
мутных
волнах
вижу
себя
стоящей
Opatrná
- ale
stále
trochu
v
klecích...
Осторожна
- но
всё
ещё
немного
в
клетке...
Neúplná
- asi
vážně
napořád...
Неполная
- наверное,
всерьёз
и
навсегда...
Kdo
pozná
co
je
let
co
pád
Кто
знает,
что
есть
взлёт,
что
падение
Ptáci
nebem
krouží...
Птицы
кружат
в
небе...
Nebe
ve
všech
loužích...
Небо
во
всех
лужах...
Chtěla
jsem
víc
než
dá
se
dát
Хотела
больше,
чем
можно
дать
Každej
po
tom
touží...
Каждый
об
этом
мечтает...
Láska
je
nebe
v
loužích...
Любовь
- это
небо
в
лужах...
Příliš
nahá
- ale
ani
trochu
celá...
Слишком
обнажена
- но
ничуть
не
целая...
Příliš
nahá
- příliš
silnej
koncentrát...
Слишком
обнажена
- слишком
сильный
концентрат...
Visím
za
hák
ve
svejch
vlastních
celách...
Вишу
на
крюке
в
своих
собственных
камерах...
Nepomomáhá
ani
říkat
mám
tě
rád...
Не
помогает
даже
говорить
"люблю
тебя"...
Kdo
pozná
co
je
let
co
pád
Кто
знает,
что
есть
взлёт,
что
падение
Ptáci
nebem
krouží...
Птицы
кружат
в
небе...
Nebe
ve
všech
loužích...
Небо
во
всех
лужах...
Chtěla
jsem
víc
než
dá
se
dát
Хотела
больше,
чем
можно
дать
Každej
po
tom
touží...
Каждый
об
этом
мечтает...
Láska
je
nebe
v
loužích...
Любовь
- это
небо
в
лужах...
Dávno
vím
svý...
Давно
знаю
своё...
Láska
jak
sval
Любовь
как
мышца
Napíná
mě
dál
a
dál...
Напрягает
меня
всё
дальше
и
дальше...
Dávno
vím
svý...
Давно
знаю
своё...
Láska
je
trám
Любовь
- это
балка
Na
kterým
každej
visí
sám...
На
которой
каждый
висит
сам...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taborsky
Attention! Feel free to leave feedback.