Lyrics and translation Aneta Langerova - V Bezvetri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
zimu
si
zamkli
dům
На
зиму
закрыли
дом,
Naposled
kývli
sousedům
В
последний
раз
кивнули
соседям,
I
růže
jsou
ukrytý
Даже
розы
спрятаны,
Pak
se
schová
do
mraků
Потом
прячется
в
облака
Beznaděj
opak
zázraků
Безнадежность,
противоположность
чудес,
Svět
se
ve
dvou
a
v
objetí
Мир
вдвоем,
в
объятиях,
Líp
pochopí
Лучше
поймешь.
Jenže
co
se
schová,
to
se
poztrácí
Но
то,
что
спрятано,
теряется,
Proto
jsou
zámky
otevírací
Поэтому
замки
открываются.
Noc
je
ukrývá
den
už
se
nedívá
Ночь
их
скрывает,
день
уже
не
смотрит,
Jak
spí
a
ráno
jim
odletí
Как
они
спят,
и
утром
улетает.
Ještě
chvíli
můžou
spát
Еще
немного
могут
спать
Tam,
kde
se
nechce
nikdo
ptát
Там,
где
никто
не
хочет
спрашивать,
Kde
není
nutný
říkat
víc
Где
не
нужно
говорить
больше,
Pak
přiloží
do
kame
Потом
подбросят
в
камин,
Ruku
v
ruce
půjdou
ven
Рука
в
руке,
выйдут
наружу.
Svět,
ten
už
je
nechytí
Мир,
он
их
уже
не
поймает
Jenže
co
se
schová,
to
se
poztrácí
Но
то,
что
спрятано,
теряется,
Proto
jsou
zámky
otevírací
Поэтому
замки
открываются.
Noc
je
ukrývá,
den
už
se
nedívá
Ночь
их
скрывает,
день
уже
не
смотрит,
Slova
spoutaná,
sněním
vetkaná,
chodí
po
špičkách
Слова,
связанные
снами,
ходят
на
цыпочках,
A
den
se
nedívá
jak
spí
А
день
не
смотрит,
как
они
спят,
Protože
z
kopců
se
jednou
musí
dolů
Потому
что
с
холмов
однажды
нужно
спуститься,
A
každý
dveře,
ty
se
musí
otevřít
И
каждая
дверь
должна
открыться.
Ty
co
nejsou
a
maj,
tak
budou
spolu
Те,
которых
нет,
но
которые
есть,
будут
вместе,
A
vítr
v
sobě
nosí
bezvětří
А
ветер
в
себе
носит
безветрие.
Noc
je
ukrývá,
den
už
se
nedívá
jak
spí
Ночь
их
скрывает,
день
уже
не
смотрит,
как
они
спят,
A
vítr
v
sobě
nosí
bezvětří
А
ветер
в
себе
носит
безветрие.
A
vítr
v
sobě
nosí
bezvětří
А
ветер
в
себе
носит
безветрие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Ledvina, Aneta Langerova, Filip Horacek
Album
Jsem
date of release
30-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.