Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
my
hand,
keep
me
from
going
under
Halte
meine
Hand,
bewahre
mich
davor,
unterzugehen
Hold
my
breath,
I
feel
like
I'm
a
goner
Halte
meinen
Atem
an,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
verloren
This
here
started
out
every
so
often,
often
Das
hier
begann
ganz
gelegentlich,
gelegentlich
Lullabies
to
sweep
away
the
problem
Schlaflieder,
um
das
Problem
wegzufegen
All
I
hear
is
mermaids
when
I
shut
my
eyes
Alles,
was
ich
höre,
sind
Meerjungfrauen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Feel
this
life
every
time
I
hear
them
cry
Fühle
dieses
Leben
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
weinen
höre
All
I
hear
is
mermaids
when
I
shut
my
eyes
Alles,
was
ich
höre,
sind
Meerjungfrauen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
I'm
minding
my
business
while
I
play
witness
to
all
the
dancin'
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
während
ich
Zeuge
all
des
Tanzens
werde
I'm
playin'
it
cool
here
while
I
turn
blue,
yeah,
from
all
the
antic
Ich
spiele
hier
den
Coolen,
während
ich
blau
anlaufe,
ja,
von
all
dem
Treiben
Not
even
too
sure
what's
become
the
norm,
I
don't
understand
it
Nicht
mal
ganz
sicher,
was
zur
Norm
geworden
ist,
ich
verstehe
es
nicht
Right
before
my
landing
Kurz
vor
meiner
Landung
Don't
let
me
panic
Lass
mich
nicht
in
Panik
geraten
Hold
my
hand,
keep
me
from
going
under
Halte
meine
Hand,
bewahre
mich
davor,
unterzugehen
Hold
my
breath,
I
feel
like
I'm
a
goner
Halte
meinen
Atem
an,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
verloren
This
here
started
out
every
so
often,
often
Das
hier
begann
ganz
gelegentlich,
gelegentlich
Lullabies
to
sweep
away
the
problem
Schlaflieder,
um
das
Problem
wegzufegen
All
I
hear
is
mermaids
when
I
shut
my
eyes
Alles,
was
ich
höre,
sind
Meerjungfrauen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Feel
this
life
every
time
I
hear
them
cry
Fühle
dieses
Leben
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
weinen
höre
All
I
hear
is
mermaids
when
I
shut
my
eyes
Alles,
was
ich
höre,
sind
Meerjungfrauen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
More
than
anything,
I
wanna
see
some
change
Mehr
als
alles
andere
möchte
ich
eine
Veränderung
sehen
Every
day
I
see
some
shit
I
can't
explain
Jeden
Tag
sehe
ich
irgendeinen
Mist,
den
ich
nicht
erklären
kann
Every
week
goes
by
a
little
quicker
Jede
Woche
vergeht
ein
wenig
schneller
I
don't
like
the
way
we
heading
Mir
gefällt
nicht,
wohin
wir
steuern
I
feel
the
world
is
getting
sicker,
go
figure
Ich
fühle,
die
Welt
wird
kränker,
stell
dir
vor
My
reality
just
set
in
Meine
Realität
hat
gerade
eingesetzt
I've
been
carryin'
some
dead
ends
Ich
habe
einige
Sackgassen
mit
mir
herumgetragen
'Bout
to
cut
it
all
loose
from
the
netting
Bin
dabei,
alles
vom
Netz
loszuschneiden
The
more
I
come
to
know
the
more
uncomfortable
I
get
and
Je
mehr
ich
erfahre,
desto
unbehaglicher
wird
mir
und
All
I
hear
is
mermaids
Alles,
was
ich
höre,
sind
Meerjungfrauen
Let
me
know
I'm
not
perfect
Lass
mich
wissen,
dass
ich
nicht
perfekt
bin
Let
me
out
of
my
bird
cage
Lass
mich
aus
meinem
Vogelkäfig
Help
me
to
resurface
Hilf
mir,
wieder
aufzutauchen
If
I
miss
you
and
I
lose
my
myself
Wenn
ich
dich
vermisse
und
mich
selbst
verliere
I
don't
have
no
room
for
anyone
else
Habe
ich
keinen
Platz
für
jemand
anderen
All
I
hear
is
mermaids
Alles,
was
ich
höre,
sind
Meerjungfrauen
Why'd
you
have
to
sweep
my
feet
off
the
ground
Warum
musstest
du
mir
den
Boden
unter
den
Füßen
wegziehen
All
I
hear
is
mermaids
Alles,
was
ich
höre,
sind
Meerjungfrauen
I
don't
have
no
room
for
anyone
else
Habe
ich
keinen
Platz
für
jemand
anderen
All
I
hear
is
mermaids
when
I
shut
my
eyes
Alles,
was
ich
höre,
sind
Meerjungfrauen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Feel
this
life
every
time
I
hear
them
cry
Fühle
dieses
Leben
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
weinen
höre
All
I
hear
is
mermaids
when
I
shut
my
eyes
Alles,
was
ich
höre,
sind
Meerjungfrauen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khaled Rohaim, Antonio Rocco Zito, Ossama Zaki, Stella Sarah Santana
Album
Mermaids
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.