Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dont
be
home,
i
rode
through
when
I
came
with
my
latest,
Sei
nicht
zuhause,
ich
fuhr
vorbei,
als
ich
mit
meiner
Neuesten
kam,
The
look
on
your
face
is
so
priceless
picasso
could
paint
it,
Der
Blick
auf
deinem
Gesicht
ist
so
unbezahlbar,
Picasso
könnte
ihn
malen,
Try
my
best
suit
on,
now
Im
all
for
heated
exchanges
Ich
ziehe
meinen
besten
Anzug
an,
jetzt
bin
ich
ganz
für
hitzige
Auseinandersetzungen
I′m
second
guessing,
d'you
ever
had
love
for
me
baby,
Ich
zweifle,
hattest
du
jemals
Liebe
für
mich,
Baby,
We
gon′
cut
off
Wir
werden
Schluss
machen
Falling
down
Fallen
hinab
Still
I
hold
Trotzdem
halte
ich
fest
And
rolling
'round
Und
wälze
mich
herum
Pictures
of
you,
all
in
my
wallet
Bilder
von
dir,
alle
in
meiner
Brieftasche
Still
I
see
you
and
been
shaking
my
pain
Trotzdem
sehe
ich
dich
und
versuche
meinen
Schmerz
loszuwerden
Dont
be
home,
i
rode
through
when
I
came
with
my
latest,
Sei
nicht
zuhause,
ich
fuhr
vorbei,
als
ich
mit
meiner
Neuesten
kam,
The
look
on
your
face
is
so
priceless
picasso
could
paint
it,
Der
Blick
auf
deinem
Gesicht
ist
so
unbezahlbar,
Picasso
könnte
ihn
malen,
Try
my
best
suit
on,
now
Im
all
for
heated
exchanges
Ich
ziehe
meinen
besten
Anzug
an,
jetzt
bin
ich
ganz
für
hitzige
Auseinandersetzungen
I'm
second
guessing,
d′you
ever
had
love
for
me
baby,
Ich
zweifle,
hattest
du
jemals
Liebe
für
mich,
Baby,
I
pull
out
strings
like
a
rockstar
′cause
Ich
ziehe
Saiten
auf
wie
ein
Rockstar,
weil
I'm
a
rockstar,
some
like
Nirvana
(Cobain)
Ich
bin
ein
Rockstar,
manche
wie
Nirvana
(Cobain)
Why
you
chase
hoes?
I
chase
commas,
Warum
jagst
du
Schlampen?
Ich
jage
Kommas,
I′ll
style
your
stylist,
bite
like
piranhas
(Pussy)
Ich
style
deinen
Stylisten,
beiße
wie
Piranhas
(Pussy)
I
don't
eat
meat
but
what′s
in
between
Ich
esse
kein
Fleisch,
aber
was
dazwischen
ist
Your
legs
so
sweet,
I
might
eat
for
a
week
Deine
Beine
so
süß,
ich
könnte
eine
Woche
lang
essen
Surrounded
by
angels,
Umgeben
von
Engeln,
Look
on
my
face
is
so
dangerous,
Der
Blick
auf
meinem
Gesicht
ist
so
gefährlich,
I
miss
your
basquiat
I
couldn't
have
paint
i
Ich
vermisse
deinen
Basquiat,
den
ich
nicht
malen
konnte
We
gon′
cut
off
Wir
werden
Schluss
machen
Falling
down
Fallen
hinab
Still
I
hold
Trotzdem
halte
ich
fest
And
rolling
'round
Und
wälze
mich
herum
Pictures
of
you,
all
in
my
wallet
Bilder
von
dir,
alle
in
meiner
Brieftasche
Still
I
see
you
and
been
shaking
my
pain
Trotzdem
sehe
ich
dich
und
versuche
meinen
Schmerz
loszuwerden
I'm
so
serious
and
you
knowin′
might
not
be
clearin′
Ich
meine
es
so
ernst,
und
du
weißt,
es
wird
vielleicht
nicht
klarer
You,
put
you
before
and
you
put
yourself
a
lot
of
times
Du,
ich
habe
dich
vorher
an
erste
Stelle
gesetzt,
und
du
dich
selbst
viele
Male
Yeah
I
say
truth
as
fuck,
if
that
make
two
of
us
Ja,
ich
sage
die
verdammte
Wahrheit,
wenn
uns
das
zu
zweit
macht
'Cause
I′m
between
of
two
living
with
or
without
Denn
ich
stehe
zwischen
zwei
[Möglichkeiten]:
mit
oder
ohne
You,
I
try
to
keep
it
calm
with
the
storm
inside
Dich
[zu
leben],
ich
versuche,
ruhig
zu
bleiben,
mit
dem
Sturm
in
mir
'Cause
I
can′t
get
too
close
to
you
oh
Weil
ich
dir
nicht
zu
nahe
kommen
kann,
oh
Almost
love
you
from
my
fall
Liebe
dich
fast
aus
meinem
Fall
heraus
Dont
be
home,
i
rode
through
when
I
came
with
my
latest,
Sei
nicht
zuhause,
ich
fuhr
vorbei,
als
ich
mit
meiner
Neuesten
kam,
The
look
on
your
face
is
so
priceless
picasso
could
paint
it,
Der
Blick
auf
deinem
Gesicht
ist
so
unbezahlbar,
Picasso
könnte
ihn
malen,
Try
my
best
suit
on,
now
Im
all
for
heated
exchanges
Ich
ziehe
meinen
besten
Anzug
an,
jetzt
bin
ich
ganz
für
hitzige
Auseinandersetzungen
I'm
second
guessing,
d′you
ever
had
love
for
me
baby,
Ich
zweifle,
hattest
du
jemals
Liebe
für
mich,
Baby,
Dont
be
home,
i
rode
through
when
I
came
with
my
latest,
Sei
nicht
zuhause,
ich
fuhr
vorbei,
als
ich
mit
meiner
Neuesten
kam,
The
look
on
your
face
is
so
priceless
picasso
could
paint
it,
Der
Blick
auf
deinem
Gesicht
ist
so
unbezahlbar,
Picasso
könnte
ihn
malen,
Try
my
best
suit
on,
now
Im
all
for
heated
exchanges
Ich
ziehe
meinen
besten
Anzug
an,
jetzt
bin
ich
ganz
für
hitzige
Auseinandersetzungen
I'm
second
guessing,
d'you
ever
had
love
for
me
baby,
Ich
zweifle,
hattest
du
jemals
Liebe
für
mich,
Baby,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Mermaids
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.