Ange - À jeun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ange - À jeun




À jeun
Натощак
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак,
Vous me voyez surpris
Ты видишь, я удивлен,
De ne pas trouver mon lit, ici
Что не могу найти свою кровать.
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак,
Je le vois qui recule
Вижу, как она отступает,
Je le vois qui bascule aussi
Вижу, как она качается.
Guili, guili, guili
Иди, иди, иди,
Viens mon petit lit
Иди сюда, моя кроватка,
Si tu ne viens pas à moi
Если ты не подойдешь ко мне,
C'est pas moi qu'irai t'à toi
То я не подойду к тебе.
Mais qui n'avance pas recule
Но кто не идет вперед, тот идет назад,
Comme dit Monsieur Dupneu
Как говорит господин Дюпнё,
Un mec qui articule
Парень, который ясно выражается
Et qui est chef du contentieux
И который заведует судебными тяжбами.
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак,
Je reviens d'une belle fête
Я вернулся с прекрасного праздника,
J'ai enterré Huguette ce matin
Я похоронил сегодня утром Жюльетту.
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак,
J'ai fait semblant d'pleurer
Я сделал вид, что плачу,
Pour ne pas faire rater la fête
Чтобы не испортить праздник.
Z'étaient tous en noir
Все были в черном,
Les voisins, les amis
Соседи, друзья,
Il n'y avait qu'moi qui étais gris
Только я один был навеселе
Dans cette foire
На этой ярмарке.
Y avait beau maman, belle papa
Там были теща, тесть,
Z'avez pas vu Mirza?
Ты не видела Мирзу?
Et puis Monsieur Dupneu
И еще господин Дюпнё,
Qui est chef du contentieux
Который заведует судебными тяжбами.
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак,
En enterrant ma femme
Хороня свою жену,
J'ai surtout enterré
Я, по сути, похоронил
La maîtresse d'André
Любовницу Андре.
Je ne l'ai su que c'matin
Я узнал об этом только сегодня утром
Et par un enfant de chœur
От мальчика из хора,
Qui m'racontait qu'sa sœur, ah, ça
Который рассказывал мне, что его сестра, ах, это...
Enfin il me reste deux solutions
В общем, у меня осталось два варианта:
Ou bien frapper André
Или побить Андре,
Ou bien gnougnougnaffer
Или поворчать
La femme d'André
На жену Андре
Sur son balcon
На ее балконе,
Ou bien rester chez moi
Или остаться дома,
Feu cocu mais joyeux
Рогоносец, но довольный.
C'est ce que me conseille André
Это то, что мне советует Андре,
André, André Dupneu
Андре, Андре Дюпнё,
Qui est mon chef du contentieux
Который мой начальник по судебным тяжбам.
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак,
Vous me voyez surpris
Ты видишь, я удивлен,
De ne pas trouver mon lit
Что не могу найти свою кровать.





Writer(s): Gérard Jouannest


Attention! Feel free to leave feedback.