Ange - Atlantis (Les geants de la 3éme lune) - translation of the lyrics into German




Atlantis (Les geants de la 3éme lune)
Atlantis (Die Riesen des dritten Mondes)
Atlantis - Les Géants De La Troisième Lune
Atlantis - Die Riesen des dritten Mondes
Dorian:
Dorian:
Est-ce l'enfer, le paradis?
Ist es die Hölle, das Paradies?
Pourquoi suis-je une fourmi? Noble étrAnger!
Warum bin ich eine Ameise? Edler Fremder!
Es-tu l'ondée de la mort?
Bist du der Schauer des Todes?
Fantôme du temple d'Angkor?
Gespenst des Tempels von Angkor?
Fier étrAnger!
Stolzer Fremder!
Le Géant:
Der Riese:
N'aie crainte, bambin du Quaternaire,
Fürchte dich nicht, Kind des Quartärs,
Nous avons vu Adam et Eve croquer la pomme...
Wir sahen Adam und Eva in den Apfel beißen...
.Puis digérer l'immense sagesse,
Dann die unermessliche Weisheit verdauen,
Creuser en Amour un ulcère,
In der Liebe ein Geschwür graben,
Inventer un Lucifer!
Einen Luzifer erfinden!
Hugues:
Hugues:
Es-tu l'ogre de l'Histoire
Bist du der Oger der Geschichte
Ou le roi Balthazar?
Oder König Balthasar?
Noble géant!
Edler Riese!
Tes amis sont comme l'Azur,
Deine Freunde sind wie das Azurblau,
Fascinant d'un regard pur
Faszinierend durch einen reinen Blick
Le fil du temps.
Den Faden der Zeit.
Le géant:
Der Riese:
Je ne suis ni l'ogre ni le roi...
Ich bin weder der Oger noch der König...
Je viens du fond de l'univers avec mes frères...
Ich komme aus den Tiefen des Universums mit meinen Brüdern...
Derniers survivants de la Troisième Lune...
Letzte Überlebende des Dritten Mondes...
Si nos regards sont comme l'Azur,
Wenn unsere Blicke wie das Azurblau sind,
C'est que nous sommes bonté et sagesse...
Dann deshalb, weil wir Güte und Weisheit sind...
Vous nous appelez "Dieu le Père"!
Ihr nennt uns "Gottvater"!
Destin:
Destin:
Est-ce le début, la fin d'un rêve?
Ist es der Anfang, das Ende eines Traums?
Dans ma tête monte une sève,
In meinem Kopf steigt ein Saft empor,
Noble étrAnger!
Edler Fremder!
Que signifie cette musique?
Was bedeutet diese Musik?
Suis-je toujours sous l'Atlantique?
Bin ich immer noch unter dem Atlantik?
Fier étrAnger!
Stolzer Fremder!
Le Géant:
Der Riese:
Cette musique?
Diese Musik?
Ce sont les flûtes de la sérénité,
Es sind die Flöten der Gelassenheit,
Dont la douce mélopée embaume l'esprit,
Deren sanfter Singsang den Geist erfüllt,
ChAnge vos oreilles en coquillages!
Verwandelt eure Ohren in Muscheln!
J'ai mis le tonneau de l'amour en perce!
Ich habe das Fass der Liebe angestochen!
Que toutes les races de la Terre s'y abreuvent
Mögen sich alle Rassen der Erde daran laben
Avant que ne survienne le grand silence!
Bevor die große Stille hereinbricht!
[Paroles: Christian Décamps - Editions Warner Chappell 1976]
[Text: Christian Décamps - Editions Warner Chappell 1976]





Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps


Attention! Feel free to leave feedback.