Ange - Detective prive - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ange - Detective prive




J'visite les lumières de la ville... Ohé!!
Я посещаю огни города ... Ох!!
J'évite les sentiers de l'exil! Voyez!!
Я избегаю путей изгнания! Смотрите!!
Je grimpe aux murs, je saute, je cherche partout!
Я лазаю по стенам, прыгаю, везде ищу!
Y a plus d'amour, tu ne viens plus chez nous.
Больше нет любви, ты больше не приходишь к нам.
Quelquefois quand la rumeur dépasse les idées folles,
Иногда, когда слухи выходят за рамки безумных идей,
J'ai l'espoir qui cogne au cœur
У меня есть надежда, которая бьется в сердце.
La paupière que s'décolle.
Веко отслаивается.
Alors, si je prends la loupe, c'est pour te retrouver.
Поэтому, если я возьму увеличительное стекло, то найду тебя.
Dès le soir, j'me fais la coupe du détective privé,
С самого вечера я получаю удовольствие от частного детектива,
Détective privé, détective privé
Частный детектив, частный детектив
Détective privé, détective privé
Частный детектив, частный детектив
J'visite les lumières de la ville... Ohé!!
Я посещаю огни города ... Ох!!
J 'évite les parkings, les asiles... Voyez!
Я избегаю парковок, убежищ... видите ли!
Je grimpe aux murs, je saute, je cherche partout,
Я лазаю по стенам, прыгаю, ищу повсюду.,
Ya plus d'amour, tu ne viens plus chez nous,
У тебя больше нет любви, ты больше не приходишь к нам домой,
Élémentaire, mon cher Watson, la ville brille sous la pluie!
Элементарно, мой дорогой Уотсон, город сияет под дождем!
Au trottoir, la pute frissonne, dollars et mélodies.
На тротуаре дрожит шлюха, и она что-то бормочет.
Oh amour, tu cours! Mais pourquoi te cacher?
О, Любовь моя, ты бежишь! Но зачем тебе прятаться?
Laisse une empreinte, une étreinte, une pièce d'identité!
Оставь отпечатки пальцев, объятия, удостоверение личности!
Au fond d'une cour, deux grands yeux,
В глубине двора два больших глаза,
Sortez!! Vous êtes cernés!
Выйдите!! Вы окружены!
Je ne te veux aucun mal, seulement te demander,
Я не хочу тебе зла, только прошу тебя,
Amour, qu'est-ce que tu fous là, sans une larme à pleurer
Любовь, что ты делаешь здесь, без слез, чтобы плакать
Amour, j'suis détective! De toi, je suis privé!
Любовь моя, я детектив! От тебя я лишен!
Oh!
О!
Détective privé, détective privé...
Частный детектив, частный детектив...





Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps, Didier Rene Viseux


Attention! Feel free to leave feedback.