Lyrics and translation Ange - Elle fait mes rides
Elle
ne
dit
rien,
Она
ничего
не
говорит.,
Elle
frôle
ma
vie,
Она
граничит
с
моей
жизнью,
Au
dos
d'un
parchemin.
На
обороте
пергамента.
Deux
petits
seins
pointus
qui
rêvent
de
me
crever
la
main,
Две
маленькие
острые
сиськи,
мечтающие
о
том,
чтобы
проткнуть
мне
руку,
Dans
ses
yeux
c'est
la
guerre
du
feu
et
son
corps
aquarelle,
В
ее
глазах
это
война
огня
и
ее
акварельное
тело,
Oublié
un
soir
à
la
secousse
sur
les
parois
ruisellent.
Забытый
однажды
вечером
при
толчке
на
шершавых
стенах.
Elle
donne
son
âme,
son
coeur
à
ma
science,
fruit
de
mon
imaginaire.
Она
отдает
свою
душу,
свое
сердце
моей
науке,
плодам
моего
воображения.
Elle
est
la
femme,
césame,
la
semence,
l'origine
de
l'univers.
Она-женщина,
кесама,
семя,
происхождение
Вселенной.
Trois
pas
de
tango,
cambrée
d'amour,
orchidée
sur
la
baignoire,
Три
шага
танго,
изогнутая
любовь,
орхидея
на
ванне,
Elle
m'aide
à
jouir
mais
c'est
rien
de
le
dire.
Она
помогает
мне
кончить,
но
это
ничего
не
значит.
Elle
fait
mes
rides,
elle
est
mon
lac.
Она
делает
мои
морщины,
она
мое
озеро.
Les
jours
suicides,
un
semblant
d'amalgame.
Суицидальные
дни-некое
подобие
амальгамы.
Et
j'hallucine
au
grè
du
vent
qui
passe,
И
у
меня
галлюцинации
от
пронизывающего
ветра.,
Elle
me
zibline
les
nuits
où
l'âme,
Hélas,
Она
знобит
меня
в
те
ночи,
когда
душа,
увы,,
Elle
a
sous
les
doigts
programmé
toutes
les
caresses
du
diables.
У
нее
под
пальцами
запрограммированы
все
ласки
чертика.
Un
sourire
pyromane
a
calciné
les
étoiles,
Поджигательская
улыбка
обожгла
звезды,
Et
l'enfant
cherche
lune
vierge
pour
faire
dessins
dessus.
И
ребенок
ищет
Деву
Луны,
чтобы
сделать
на
ней
рисунки.
Je
la
croque
mais
elle
tatoue
un
Ange
sur
ma
peau
nue.
Я
кусаю
ее,
но
она
вытатуирует
ангела
на
моей
обнаженной
коже.
Elle
est
à
Dieu
ce
que
l'homme
est
au
songe,
Она
для
Бога
то
же,
что
и
человек
во
сне,
Elle
fait
l'amour,
elle
écoppe,
elle
éponge
tout
l'excès
d'or
de
ma
sève,
Она
занимается
любовью,
она
прыгает,
она
вытирает
все
лишнее
золото
из
моего
сока,
Et
sous
le
carreau,
И
под
плиткой,
Buée
d'amour,
Туман
любви,
Orchidée
sur
la
baignoire.
Орхидея
на
ванне.
Elle
m'aide
à
souffrir
et
c'est
rien
de
le
dire.
Она
помогает
мне
страдать,
и
нечего
об
этом
говорить.
Elle
fait
mes
rides,
elle
est
mon
lac,
Она
делает
мои
морщины,
она
мое
озеро,
Les
jours
suicides,
un
semblant
d'amalgame.
Суицидальные
дни-некое
подобие
амальгамы.
Et
j'hallucine
au
grè
du
vent
qui
passe,
И
у
меня
галлюцинации
от
пронизывающего
ветра.,
Elle
me
zibline
les
nuits
où
l'âme,
Hélas.
Она
знобит
меня
ночами,
когда
душа,
увы.
Elle
fait
mes
rides,
Она
делает
мои
морщины,
Elle
fait
mes
rêves,
Она
исполняет
мои
мечты,
Elle
phénomène,
Она
явление,
Et
doucement
m'achève.
И
тихо
заканчивает
меня.
Plus
abusée
de
mon
âme
amusée,
Больше
оскорблений
моей
веселой
души,
Elle
me
gignole
l'espace
d'un
baiser.
Она
подает
мне
поцелуй.
Plus
amusée
de
mon
âme
abusée.
Веселее
моей
оскорбленной
души.
Elle
me
gignole
l'espace
d'un
baiser
...
Она
подает
мне
поцелуй
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Decamps
Attention! Feel free to leave feedback.