Ange - Le cimetière des arlequins - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ange - Le cimetière des arlequins




Le cimetière des arlequins
Кладбище Арлекинов
Il est déjà tard, Pèlerins, il est grand temps de partir
Уже поздно, странники, пора уходить,
RAngez vos nénuphars, vous n'avez plus le temps de lire
Уберите свои кувшинки, вам больше некогда читать.
Crapauds de goudron, alligators et mannequins de cire
Жабы из дегтя, аллигаторы и восковые манекены,
Arlequins!
Арлекины!
Agenouillez vous bonnes gens, le grand Prêtre va passer
Преклоните колени, добрые люди, сейчас пройдет Верховный Жрец,
Branlez vos chapelets excrémenteux et dilapidés
Размахивайте своими экскрементальными и ветхими четками.
Comme l'aigle impérial, son goupillon va vous déchirer
Как имперский орел, его кропило разорвет вас,
Arlequins!
Арлекины!
Levez-vous beau monde, cette nuit la lune a quartier libre
Вставайте, прекрасный мир, этой ночью у луны свободный выход,
Pincez votre peau afin que nulle cellule ne vibre
Ущипните себя за кожу, чтобы ни одна клеточка не вибрировала.
Retenez votre souffle, comprimez vos poumons de fibres
Задержите дыхание, сожмите свои фиброзные легкие,
Arlequins!
Арлекины!
Nous traverserons l'ondée de vase de la fortune
Мы пройдем сквозь грязевой поток фортуны,
Nous découvrirons les eaux magiques de la lagune
Мы откроем волшебные воды лагуны,
Un lézard parleur nous contera l'histoire de la dune
Говорящая ящерица расскажет нам историю дюны,
Arlequins!
Арлекины!
Brûlés par un volcan de thym
Сожженные вулканом тимьяна,
Burinés par le chant des lutins
Изборожденные пением эльфов,
La mer des hydres a pleuré ses requins
Море гидр оплакало своих акул,
Engloutissant le sang des Arlequins
Поглощая кровь Арлекинов,
Le sang des Arlequins,
Кровь Арлекинов,
Le sang des... RIENS!
Кровь... НИЧТО!
Nous voilà très loin enfoncés dans la zone aquatiques
Мы теперь далеко в водной зоне,
Les jambes en vilebrequin, l'épiderme teinté chimique'
Ноги в бермудах, кожа окрашена химикатами,
Réfléchissons nos visages dans le miroir excentrique
Отразим наши лица в эксцентричном зеркале,
Arlequins!
Арлекины!
Au carrefour des trois flaques d'or nous rencontrons le roi mage
На перекрестке трех золотых луж мы встречаем короля-мага,
Il nous dit: " Restez-là je visite vos organes fromages
Он говорит нам: "Оставайтесь здесь, я осматриваю ваши сырные органы,
La folle sangsue ne fait plus partie de mon voyage "
Безумная пиявка больше не является частью моего путешествия",
Arlequins!
Арлекины!
Rendez-vous au champ les salsifis sont sucrés d'orge
Встретимся на поле, где козлобородник сладок, как ячменный сахар,
Lucifer met en quarantaine ses soufflets de forge
Где Люцифер отправляет на карантин свои кузнечные меха,
Allaitons-nous au pis de Vénus qui pend à sa gorge
Присосемся к груди Венеры, свисающей у нее на шее,
Arlequins!
Арлекины!
Il est trop tard passez donc le temple du souvenir
Уже слишком поздно, пройдите мимо храма памяти,
RAngez vos catafalques, vous n'aurez plus le temps de vivre
Уберите свои катафалки, у вас больше не будет времени жить.
Crapauds de goudron, alligators et mannequins de cire
Жабы из дегтя, аллигаторы и восковые манекены,
Arlequins!
Арлекины!
Entrez, entrez, beau monde!
Входите, входите, прекрасный мир!
Choisissez votre tombe!
Выбирайте свою могилу!
Dans le cimetière des Arlequins!
На кладбище Арлекинов!
Entrez, entrez, braves gens!
Входите, входите, добрые люди!
Recherchez le tourment
Ищите мучения
Dans le cimetière des Arlequins
На кладбище Арлекинов!
(Texte: Christian Decamps)
(Текст: Christian Decamps)
Editions CHAPPELL
Editions CHAPPELL





Writer(s): Christian Decamps, Gerard Jelsch


Attention! Feel free to leave feedback.