Lyrics and translation Ange - Les Lorgnons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
te
rappelles?
On
était
mômes
Помнишь?
Мы
были
детьми,
T'avais
même
peur
des
araignées!
Ты
даже
пауков
боялся!
Sous
un
képi
que
t'as
l'air
drôle...
В
кепи
ты
такой
смешной...
C'est
pas
normal,
t'as
du
te
tromper!
Не
может
быть,
ты
обознался!
T'as
l'droit
d'rêver,
faire
la
lumière
Ты
имеешь
право
мечтать,
нести
свет,
Relacer
tes
souliers,
partir
en
marche
arrière
Зашнуровать
ботинки,
уйти
назад,
Pas
regarder
derrière...
Не
оглядываясь...
Ramasser
tes
osselets,
tes
crayons
ton
plumier!
Собрать
свои
шарики,
карандаши,
пенал!
T'étais
myope...
J'étais
voyou
Ты
был
близорук...
Я
был
хулиганом.
On
ébruitait
nos
jeunes
années.
Мы
разбалтывали
о
наших
молодых
годах.
J'ai
mal
touné
je
suis
au
trou
Я
плохо
свернул,
я
в
тюрьме,
J'gaspille
mes
reins
dans
un
pucier!
(tu
vois)
Я
проматываю
свою
жизнь
в
блошином
цирке!
(понимаешь)
J'ai
l'droit
d'rêver
sans
la
lumière
Я
имею
право
мечтать
без
света,
Plus
d'lacets
aux
souliers!
Без
шнурков
на
ботинках!
Tout
seul
dans
ma
tanière
Один
в
своей
берлоге
J'invente
mes
prières...
Я
изобретаю
свои
молитвы...
J'comprends
plus!
Я
больше
не
понимаю!
J'comprends
pas
que
t'as
pu
m'oublier!
Не
понимаю,
как
ты
мог
меня
забыть!
Mais
t'as
du
paumer
tes
lorgnons!!
Но
ты
же
должен
был
найти
свое
пенсне!!
Mais
cherche
bien!
Là!!
Près
du
mur
...
Но
поищи
хорошенько!
Там!!
У
стены...
Dans
la
cour
du
Lycée.
Во
дворе
лицея.
Je
crois
revoir
tes
vieilles
montures.
Мне
кажется,
я
вижу
твою
старую
оправу.
En
octobre,
au
pied
d'un
marronnier!
(tu
sais)
В
октябре,
у
подножия
каштана!
(помнишь?)
T'as
l'droit
d'rêver,
faire
la
lumière
Ты
имеешь
право
мечтать,
нести
свет,
Piétiner
ton
képi,
faire
sauter
la
barrière
Растоптать
свое
кепи,
перепрыгнуть
через
барьер,
Ecouter
mes
prières
Слушать
мои
молитвы,
Parler
à
un
enfant,
un
chenapan,
un
ami...
Говорить
с
ребенком,
с
сорванцом,
с
другом...
Mais
t'as
du
paumer
tes
lorgnons...
Но
ты
же
должен
был
найти
свое
пенсне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps
Attention! Feel free to leave feedback.