Lyrics and translation Ange - Les longues nuits d'isaac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les longues nuits d'isaac
Долгие ночи Исаака
Sang
de
tes
pères,
adultère
en
émoi!
Кровь
твоих
отцов,
прелюбодейка
в
смятении!
Attache
ta
terre
à
la
chair
de
tes
doigts!
Привяжи
свою
землю
к
плоти
своих
пальцев!
Sang
de
tes
pères,
adultère
en
émoi!
Кровь
твоих
отцов,
прелюбодейка
в
смятении!
Arrache
ta
terre
de
la
serre
du
faux
roi!
Вырви
свою
землю
из
теплицы
лжецаря!
Ô
Nuit!
Toi
qui
m'
enveloppes
de
ton
étoffe
en
nuit
d'argent
О
Ночь!
Ты,
что
окутываешь
меня
своей
серебряной
тканью
Ô
Nuit!
Toi
qui
m'emportes
loin
des
cratères
béants
О
Ночь!
Ты,
что
уносишь
меня
прочь
от
зияющих
кратеров
Ô
Nuit!
Toi
qui
me
rêves
sur
une
grève
papier
-rubis
О
Ночь!
Ты,
что
видишь
меня
во
сне
на
рубиново-бумажном
берегу
Ô
Nuit!
Toi
qui
me
forces
à
retenir
le
dernier
cri
О
Ночь!
Ты,
что
заставляешь
меня
сдерживать
последний
крик
As-tu
vu
l'
homme
au
chapeau
pointu
qui
tisse
de
ses
yeux
la
Trame
Universelle?
Видела
ли
ты
человека
в
остроконечной
шляпе,
который
ткет
своими
глазами
Вселенскую
Паутину?
Ô
Nuit!
Dis-moi
qui
suis-je
sous
ton
foulard
de
vérité
О
Ночь!
Скажи
мне,
кто
я
под
твоим
покрывалом
истины
Ô
Nuit!
Dis-moi
qui
suis-je
avant
de
t'en
aller
О
Ночь!
Скажи
мне,
кто
я,
прежде
чем
ты
уйдешь
Ô
Nuit!
Dis-moi,
je
rêve
sur
une
grève
papier-rubis
О
Ночь!
Скажи
мне,
я
вижу
сон
на
рубиново-бумажном
берегу
Ô
Nuit!
Dis-moi,
puis-je
enfin
lâcher
ce
dernier
cri?
О
Ночь!
Скажи
мне,
могу
ли
я
наконец
издать
этот
последний
крик?
Sang
de
tes
pères,
adultère
en
émoi!
Кровь
твоих
отцов,
прелюбодейка
в
смятении!
Attache
ta
terre
à
la
chair
de
tes
doigts!
Привяжи
свою
землю
к
плоти
своих
пальцев!
Sang
de
tes
pères,
adultère
en
émoi!
Кровь
твоих
отцов,
прелюбодейка
в
смятении!
Arrache
ta
terre
de
la
serre
du
faux
roi!
Вырви
свою
землю
из
теплицы
лжецаря!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps
Attention! Feel free to leave feedback.