Ange - Moi pas idiot - translation of the lyrics into German

Moi pas idiot - Angetranslation in German




Moi pas idiot
Ich kein Dummkopf
Rien n'va plus, tout est beau. Croupier à Lugano,
Nichts geht mehr, alles ist schön. Croupier in Lugano,
Je promène mes cerises dans les bars, les tripots!
Ich spaziere meine Kirschen durch Bars, die Spielhöllen!
Tout me fascine.
Alles fasziniert mich.
Pousse-pousse jusqu'à la ruine,
Stoßstoß bis zum Ruin,
Sur un petit coup de dette. J'ai misé ma geisha
Auf einen kleinen Schuldentipp. Ich setzte meine Geisha
Mais qui me ceinture, qui me torture,
Doch wer mich umarmt, wer mich foltert,
Plumé comme le dernier des mohicans.
Gepflückt wie der letzte der Mohikaner.
Moi pas idiot,
Ich kein Dummkopf,
Comprends bien moi pas elle pas sage à tous les niveaux...
Versteh gut, ich nicht da, sie nicht brav auf allen Ebenen...
Moi pas idiot,
Ich kein Dummkopf,
Comprends pas les amis, y a trop d'monde sur la même radio
Versteh die Freunde nicht, zu viele Leute auf demselben Sender
Longtemps joué le rock, tenté taper le pok
Lange Rock gespielt, versucht Poker zu spielen
Forcé d'troquer mon froc au parvis d'une prison
Gezwungen meine Hose zu tauschen vor den Toren eines Gefängnisses
J'suis pas politique, j'fais pas alcoolique
Ich bin nicht politisch, ich bin nicht alkoholisch
J'suis du parti adverse à ceux qui m'contrarient
Ich bin von der Gegenseite für die, die mich stören
Fatiguée d'être belle, elle joue à la marelle,
Müde schön zu sein, spielt sie Himmel und Hölle,
Sur un mat'las à remords, elle fait chanter sa vie!
Auf einer Matratze voll Reue, sie singt ihr Leben!
Moi pas idiot, comprends bien moi pas là,
Ich kein Dummkopf, versteh gut, ich nicht da,
Elle pas sage à tous les niveaux
Sie nicht brav auf allen Ebenen
Moi pas idiot, je traverse vilaine vie
Ich kein Dummkopf, ich durchquere böses Leben
J'fais pas gaffe à tous les signaux
Ich achte nicht auf alle Signale
Dois-je parler plus bas? Recompter mes doigts?
Soll ich leiser sprechen? Meine Finger neu zählen?
J'ai les mains pas très juste, les pieds qui vont pas droit.
Ich hab die Hände nicht sehr sicher, die Füße gehen nicht gerade.
Éloigne-toi du phono, prends garde à tes grelots.
Entfern dich vom Plattenspieler, pass auf deine Schellen auf.
Y a du plastic dans l'air, comme un relent d'calvaire.
Da ist Plastik in der Luft, wie ein Hauch von Qual.
Chaque semaine, je change de dégaine
Jede Woche wechsle ich mein Aussehen
J'déguise mon inconscience et ma vertu.
Ich verkleide meine Unbewusstheit und meine Tugend.
Moi pas idiot,
Ich kein Dummkopf,
Comprends bien moi pas elle pas sage à tous les niveaux...
Versteh gut, ich nicht da, sie nicht brav auf allen Ebenen...
Moi pas idiot,
Ich kein Dummkopf,
Comprends pas les amis, y a trop d'monde sur la même radio
Versteh die Freunde nicht, zu viele Leute auf demselben Sender
Moi pas idiot,
Ich kein Dummkopf,
Je traverse vilaine vie j'fais pas gaffe à tous les signaux
Ich durchquere böses Leben, ich achte nicht auf alle Signale
Moi pas idiot,
Ich kein Dummkopf,
Comprends pas les amis, y a trop d'monde sur la même radio
Versteh die Freunde nicht, zu viele Leute auf demselben Sender





Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps


Attention! Feel free to leave feedback.