Ange - Sens et jouissance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ange - Sens et jouissance




Sens et jouissance
Чувства и наслаждение
Sur le gazon humide d′un jardin pudique
На влажной траве целомудренного сада,
les langues se délient d'amour
Где языки любви развязываются,
C′est comme un manège qui joue des tours
Словно карусель, что кружит нас,
Comme la cuillère dans le café des pauvres
Как ложка в кофе бедняков,
Dans le café des pauvres
В кофе бедняков.
Sur le gazon humide d'un jardin pudique
На влажной траве целомудренного сада,
Mannequins de pisse, femmes-fontaine
Манекены из плоти, женщины-фонтаны,
Explorent les plaisirs à boire jusqu'à la lie
Исследуют наслаждения, пьют до дна,
à s′inonder l′abdomen c'est comme un hammam au bord des lèvres
Заполняют чрево, словно хаммам на краю губ,
La saveur des corps, les odeurs de la chair...
Вкус тел, запахи плоти...
Ainsi va la vie, ainsi va l′amour
Так течет жизнь, так течет любовь,
Divine comédie
Божественная комедия,
Sens et jouissances, des envies, des sentiments...
Чувства и наслаждения, желания, эмоции...
Sur le gazon humide d'un jardin pudique
На влажной траве целомудренного сада,
La salive, les regards se croisent
Слюна, взгляды пересекаются,
Caresses ludiques, réchauffement climatique, pic de chaleur en extase
Игривые ласки, глобальное потепление, пик экстаза,
C′est comme une histoire qui n'en finît pas
Словно история, которой нет конца,
Il va falloir mettre un sperme à tout ça.
Нужно поставить точку, семя всему этому.
Ainsi va la vie, ainsi va l′amour,
Так течет жизнь, так течет любовь,
Divine comédie
Божественная комедия,
Sens et jouissances, des envies,
Чувства и наслаждения, желания,
Des sentiments...
Эмоции...
Coucou l'amour
Привет, любовь.
Ainsi va la vie, ainsi va l'amour
Так течет жизнь, так течет любовь,
Divine comédie
Божественная комедия,
Sens et jouissances, des envies
Чувства и наслаждения, желания,
Des sentiments
Эмоции,
Sens et jouissances, terrain de jeux des amants
Чувства и наслаждения, игровая площадка любовников,
Sens et jouissances par derrière
Чувства и наслаждения сзади,
Et dans le vent
И на ветру,
Sens et jouissances
Чувства и наслаждения.





Writer(s): Benoit Cazzulini, Christian Décamps, Hassan Hajdi, Thierry Sidhoum, Tristan Decamps


Attention! Feel free to leave feedback.