Ange - Sheherazade - translation of the lyrics into German

Sheherazade - Angetranslation in German




Sheherazade
Scheherazade
Faut penser à faire les comptes des mille et un ennuis,
Man muss die tausend und einen Sorgen zählen,
Ma douce Shéhérazade, c'était pas l'paradis!
Meine süße Scheherazade, das war kein Paradies!
Moi, je voudrais que tu me reviennes, que tu m'ries, que tu m'pleures,
Ich möchte, dass du zu mir zurückkehrst, dass du mich anlachst, dass du mich beweinst,
Reviens mouiller ma chemise, ça vaut mieux que la sueur...
Komm zurück und mach mein Hemd nass, das ist besser als Schweiß...
J'avais des gants blancs, c'était pour mieux passer l'hiver!
Ich hatte weiße Handschuhe, um besser durch den Winter zu kommen!
J'avais des gants blancs, j'voulais pas tout foutre par terre...
Ich hatte weiße Handschuhe, ich wollte nicht alles kaputt machen...
Ca valait pas le coup qu'je m'use à t'expliquer un enfant,
Es hat sich nicht gelohnt, dass ich mich abmühte, dir ein Kind zu erklären,
Ca valait pas le coup qu'je force sur les médicaments,
Es hat sich nicht gelohnt, dass ich mich mit Medikamenten vollstopfte,
Moi j'voudrais qu'tu m'reviennes, que tu m'ries côté coeur...
Ich möchte, dass du zu mir zurückkehrst, dass du mich von Herzen anlachst...
Ca sent l'apocalypse tout au fond d'mon bonheur...
Es riecht nach Apokalypse tief in meinem Glück...
J'avais des gants blancs, c'était pour mieux passer l'hiver!
Ich hatte weiße Handschuhe, um besser durch den Winter zu kommen!
J'avais des gants blancs, j'voulais pas tout foutre par terre...
Ich hatte weiße Handschuhe, ich wollte nicht alles kaputt machen...
Mais ça sonnait faux...
Aber es klang falsch...
Faut penser à faire les comptes des mille et un ennuis,
Man muss die tausend und einen Sorgen zählen,
Ma douce Shéhérazade, c'était pas l'paradis!
Meine süße Scheherazade, das war kein Paradies!
J'voudrais qu'tes yeux reviennent m'offrir de grands silences,
Ich möchte, dass deine Augen zurückkehren und mir große Stille schenken,
Que du rêve à ton corps, je crie l'indifférence...
Dass ich dem Traum deines Körpers Gleichgültigkeit entgegenschreie...
J'ai mis des gants blancs, on pourra mieux passer l'hiver!
Ich habe weiße Handschuhe angezogen, wir können besser durch den Winter kommen!
J'ai mis des gants blancs, dis! Tu vas pas tout foutre par terre!
Ich habe weiße Handschuhe angezogen, sag! Du wirst doch nicht alles kaputt machen!
(Paroles: Christian Décamps)
(Texte: Christian Décamps)





Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps


Attention! Feel free to leave feedback.