Ange - Souffleurs De Vers - Synopsis - translation of the lyrics into Russian

Souffleurs De Vers - Synopsis - Angetranslation in Russian




Souffleurs De Vers - Synopsis
Souffleurs De Vers - Сюжет
Il est presque nuit. Le crépuscule vacille...
Уже почти ночь. Сумерки сгущаются...
Idéal pour commencer à rêver. Ça et là,
Идеальное время, чтобы начать мечтать. То тут, то там
Quelques éphémères éclaboussent les lampadaires,
Несколько подёнок бьются о фонари,
étalons lumière de la dernière
Словно последние маяки,
énergie encore en activité sur la planète...
Последняя энергия, всё ещё работающая на планете...
En fait, il est très exactement zéro heure
На самом деле, сейчас ровно полночь.
Moins que rien quelque part dans l'Intemporel...
Меньше, чем ничто, где-то во Вневременье...
Et c'est la panne!
И тут авария!
Panne de courant aussi imprévisible qu'irréversible.
Отключение электричества, столь же непредсказуемое, сколь и необратимое.
La fée Électricité vient de disparaître à tout
Фея Электричество исчезла навсегда,
Jamais, comme les dinosaures le firent en leur temps...
Как в своё время исчезли динозавры...
Et ce n'est pas tout!
И это ещё не всё!
Victime d'une pollution extrême,
Став жертвой экстремального загрязнения,
L'espèce humaine est devenue stérile. E
Человечество стало бесплодным. Оно
Lle ne fait plus d'enfants... Et ce n'est pas fini...
Больше не может иметь детей... И это ещё не конец...
Privé dénergie, le système informatique a rendu l'âme. Ses
Лишённая энергии, информационная система испустила дух. Её
Sauvegardes entament sans le savoir un
Резервные копии, сами того не зная, начали
Repos éternel. La mémoire n'est plus...
Вечный покой. Памяти больше нет...
La pauvreté s'installe jusque chez
Нищета поселилась даже у
Les nantis le suicide est rituel.
Богачей, где самоубийство стало ритуалом.
Gel sur le précieux, le luxe n'est plus lumière, l
Ценности заморожены, роскошь больше не светит, д
A monnaie sans valeur...
Деньги потеряли свою ценность...
Le temps n'a plus d'âge au-delà du virtuel...
Время больше не имеет возраста за пределами виртуальности...
Ce put être la fin du monde,
Это мог быть конец света,
Mais c'était sans compter sur le génie de Honoré Bazinguet de la
Но это было без учёта гения Оноре Базенге де ла Туфа...
Touffe... Rêveur, humaniste et philosophe,
Мечтатель, гуманист и философ,
Cet illustre inconnu sauva une dernière fois
Этот безвестный герой в последний раз спас
L'humanité en créant la Confrérie des Souffleurs de vers...
Человечество, создав Братство Сказителей...
Association à but non lucratif,
Некоммерческая ассоциация,
Elle se donna pour mission de réveiller le seul
Она поставила своей целью разбудить единственный
Ordinateur en état de marche sur la planète: le cerveau humain...
Рабочий компьютер на планете: человеческий мозг...
Ce dernier, largement endommagé par les effets pervers du système
Последний, сильно повреждённый пагубным воздействием системы
Informatique (excès de codes et boulimie de
Информатики (избыток кодов и булимия
Pictogrammes) se retrouvait complèment vierge d'informations...
Пиктограмм) оказался полностью лишённым информации...
Adeptes du " bouche à oreille ",
Последователи "сарафанного радио",
Honnoré et ses compagnons inventèrent un nouveau
Оноре и его соратники изобрели новое
Logiciel révolutionnaire qu'ils appelèrent "souffleurs de vers ".
Революционное программное обеспечение, которое они назвали "Сказители".
Qui accepte de le recharger aura à nouveau accès à la lecture, à
Тот, кто согласится его перезагрузить, снова получит доступ к чтению,
L'écriture et aux connaissances de la
Письму и знаниям о
Non-existence tout en retrouvant l'usage de la parole.
Небытии, одновременно восстановив дар речи.
Autrement dit: la vie cosmique...
Другими словами: космическая жизнь...





Writer(s): Christian Descamps


Attention! Feel free to leave feedback.