Ange - Tant pis l'indien - translation of the lyrics into German

Tant pis l'indien - Angetranslation in German




Tant pis l'indien
Schade, Indianer
Tant pis l'indien
Schade, Indianer
Pas assez d'paix pour l'calumet
Kein Frieden mehr für die Friedenspfeife
Tant pis l'indien
Schade, Indianer
Que du tabac, des cachets
Nur Tabak, nur Pillen im Schleier
C'est qu'je pleure
Es ist, dass ich weine
Mais j'suis tout seul dans la rue
Doch ich steh allein auf der Straße
C'est pas qu'j'ai peur,
Es ist nicht die Angst,
J'suis pas foutu d'faire une tribu
Ich schaff's nicht, einen Stamm zu machen
Tant pis!
Schade!
Tant pis l'indien
Schade, Indianer
Au plus clair de tes plumes...
Im hellsten Licht deiner Federn...
Tant pis l'indien,
Schade, Indianer,
Z'ont marché sur la lune.
Sie sind auf dem Mond gelandet.
Chaque fois qu'tu pleures
Jedes Mal, wenn du weinst
La rivière fait tristesse
Weint der Fluss mit dir
Chaque fois qu'tu meurs
Jedes Mal, wenn du stirbst
Y a qu'à dire y a qu'à dire
Musst du nur sagen, musst du sagen
Y a qu'à dire que t'es plus
Musst du sagen, du bist nicht hier
Même si quelqu'un frappe à ton cœur
Selbst wenn jemand an dein Herz klopft
Y a qu'à dire que tu sais pas...
Musst du sagen, du weißt es nicht...
Qu'ils aillent se faire voir ailleurs...
Dass sie sich verziehen sollen...
Y a qu'à dire que t'es plus
Musst du sagen, du bist nicht hier
Même si quelqu'un frappe à ton cœur
Selbst wenn jemand an dein Herz klopft
Y a qu'à dire que tu sais pas...
Musst du sagen, du weißt es nicht...
Qu'ils aillent se faire voir ailleurs...
Dass sie sich verziehen sollen...
T'as plus d'Wayne, plus d'cinéma
Kein Wayne mehr, kein Kino mehr
Les buffalos se font plus d'bile
Die Büffel machen sich keinen Kopf
Y a plus d'ci, y a plus de ça.
Nichts mehr hier, nichts mehr da.
Plus qu'une réserve dans la ville.
Nur ein Reservat in der Stadt.
Y a qu'à dire que t'es plus là,
Musst du sagen, du bist nicht hier,
Même si des fois c'est pas ta vie
Auch wenn's manchmal nicht dein Leben ist
Y a qu'à dire que tu sais pas joué
Musst du sagen, du kannst nicht spielen
Du c.b. sous ton tipi.
C.B. unter deinem Tipi.





Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps


Attention! Feel free to leave feedback.