Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant pis l'indien
А ну и ладно, индеец
Tant
pis
l'indien
А
ну
и
ладно,
индеец,
Pas
assez
d'paix
pour
l'calumet
Мира
не
хватает
для
трубки,
Tant
pis
l'indien
А
ну
и
ладно,
индеец,
Que
du
tabac,
des
cachets
Только
табак,
да
таблетки.
C'est
qu'je
pleure
Я
ведь
плачу,
Mais
j'suis
tout
seul
dans
la
rue
Но
я
один
на
улице,
C'est
pas
qu'j'ai
peur,
Не
то
чтобы
боюсь,
J'suis
pas
foutu
d'faire
une
tribu
Просто
не
могу
создать
племя.
Tant
pis
l'indien
А
ну
и
ладно,
индеец,
Au
plus
clair
de
tes
plumes...
В
самом
ярком
свете
твоих
перьев...
Tant
pis
l'indien,
А
ну
и
ладно,
индеец,
Z'ont
marché
sur
la
lune.
Они
ходили
по
луне.
Chaque
fois
qu'tu
pleures
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь,
La
rivière
fait
tristesse
Река
становится
печальной.
Chaque
fois
qu'tu
meurs
Каждый
раз,
когда
ты
умираешь,
Y
a
qu'à
dire
y
a
qu'à
dire
Остается
только
сказать,
только
сказать,
Y
a
qu'à
dire
que
t'es
plus
là
Остается
только
сказать,
что
тебя
больше
нет,
Même
si
quelqu'un
frappe
à
ton
cœur
Даже
если
кто-то
стучит
в
твое
сердце,
Y
a
qu'à
dire
que
tu
sais
pas...
Остается
только
сказать,
что
ты
не
знаешь...
Qu'ils
aillent
se
faire
voir
ailleurs...
Пусть
они
идут
куда
подальше...
Y
a
qu'à
dire
que
t'es
plus
là
Остается
только
сказать,
что
тебя
больше
нет,
Même
si
quelqu'un
frappe
à
ton
cœur
Даже
если
кто-то
стучит
в
твое
сердце,
Y
a
qu'à
dire
que
tu
sais
pas...
Остается
только
сказать,
что
ты
не
знаешь...
Qu'ils
aillent
se
faire
voir
ailleurs...
Пусть
они
идут
куда
подальше...
T'as
plus
d'Wayne,
plus
d'cinéma
У
тебя
больше
нет
Уэйна,
больше
нет
кино,
Les
buffalos
se
font
plus
d'bile
Бизоны
больше
не
сердятся,
Y
a
plus
d'ci,
y
a
plus
de
ça.
Больше
нет
ни
этого,
ни
того.
Plus
qu'une
réserve
dans
la
ville.
Осталась
только
резервация
в
городе.
Y
a
qu'à
dire
que
t'es
plus
là,
Остается
только
сказать,
что
тебя
больше
нет,
Même
si
des
fois
c'est
pas
ta
vie
Даже
если
иногда
это
не
твоя
жизнь,
Y
a
qu'à
dire
que
tu
sais
pas
joué
Остается
только
сказать,
что
ты
не
умеешь
играть
Du
c.b.
sous
ton
tipi.
На
губной
гармошке
в
своем
типи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps
Album
Moteur !
date of release
01-01-1981
Attention! Feel free to leave feedback.