Lyrics and translation Ange - Tout bleu !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
un
papillon
de
nuit,
aveuglé
par
la
lumière,
Как
ночная
бабочка,
ослеплённый
светом,
Comme
le
papillon
qui
fuit,
je
trouve
plus
que
la
marche
arrière.
Как
бабочка,
что
бежит,
мне
остаётся
лишь
задний
ход.
Effiloché,
décousu,
je
m'éteins
tout
doucement...
Измождённый,
разбитый,
я
медленно
угасаю...
Comme
un
éphémère
traqué
que
la
lumière
hypnotise,
Как
подёнка
затравленная,
что
светом
загипнотизирована,
Un
éphémère
disloqué,
écrasé
sur
un
pare-brise
Подёнка
сломленная,
раздавленная
на
лобовом
стекле.
Qu'on
me
répare
les
heures
stupides,
Пусть
кто-нибудь
починит
мои
глупые
часы,
Qu'on
me
répare
rien
qu'un
instant!
Пусть
кто-нибудь
починит
хоть
на
мгновение!
Toi
qui
marche
dans
le
vide,
n'hésite
pas,
n'hésite
plus...
Ты,
что
идёшь
в
пустоту,
не
сомневайся,
не
медли
больше...
La
rage
au
ventre,
le
ventre
vide,
je
te
confie
nos
coeurs
perdus,
С
яростью
в
животе,
с
пустым
желудком,
я
доверяю
тебе
наши
потерянные
сердца,
Remets
ton
habit
de
lumière,
refais
le
clown,
rien
qu'un
instant...
Надень
свой
светлый
наряд,
снова
стань
клоуном,
хоть
на
мгновение...
Tout
bleu!
Tout
bleu!
Tout
bleu!
Голубой!
Голубой!
Голубой!
Tout
bleu!
Tout
bleu!
Tout
bleu!
Голубой!
Голубой!
Голубой!
Je
pars
vous
cueillir
une
étoile,
vous
brosser
juste
une
toile
sur
Я
отправляюсь
сорвать
для
тебя
звезду,
нарисовать
для
тебя
полотно
на
Je
vous
redessinerai
l'espace,
le
pied
fragile
sur
les
traces
d'une
Я
перерисую
для
тебя
пространство,
хрупкой
ногой
ступая
по
следам
C'est
juste
à
gauche
après
la
lune,
dans
ma
tête
y'en
a
qu'une!
Это
сразу
слева
после
луны,
в
моей
голове
она
одна!
'L'est
toute
bleue
et
qui
m'aime
me
suive!
Она
вся
голубая,
и
кто
любит
меня,
пусть
следует
за
мной!
Laissez-moi
glisser
sur
vos
larmes,
laissez-moi
caresser
le
charme
de
Позволь
мне
скользить
по
твоим
слезам,
позволь
мне
ласкать
очарование
Je
vous
redessinerai
la
race,
libre
et
docile,
sur
les
joues
d'un
pierrot...
Я
перерисую
для
тебя
мир,
свободный
и
покорный,
на
щеках
Пьеро...
C'est
juste
à
gauche
après
la
lune,
dans
mes
yeux
y'en
a
qu'une!
Это
сразу
слева
после
луны,
в
моих
глазах
она
одна!
'L'est
toute
bleue
et
qui
m'aime
me
suive!
Она
вся
голубая,
и
кто
любит
меня,
пусть
следует
за
мной!
Venez
décrocher
la
lune,
venez
manger
la
fortune
sur
l'éternité...
Придите
сорвать
луну,
придите
вкусить
богатство
вечности...
C'est
facile:
suivez
mes
traces,
je
vous
retrouve
dans
les
yeux
d'un
enfant!
Это
просто:
следуйте
по
моим
следам,
я
встречу
вас
в
глазах
ребёнка!
C'est
juste
à
gauche
après
la
lune,
dans
mes
yeux
y'en
a
qu'une!
Это
сразу
слева
после
луны,
в
моих
глазах
она
одна!
'L'est
toute
bleue
et
qui
m'aime
me
suive!
Она
вся
голубая,
и
кто
любит
меня,
пусть
следует
за
мной!
Tout
bleu,
j'te
veux
dans
le
coeur,
dans
les
yeux,
tout
bleu,
tout
bleu,
Голубой,
я
хочу
тебя
в
сердце,
в
глазах,
голубой,
голубой,
Tout
bleu,
j'te
veux
dans
le
coeur,
dans
les
yeux,
tout
bleu!
Голубой,
я
хочу
тебя
в
сердце,
в
глазах,
голубой!
(Paroles:
Christian
Décamps)
(Слова:
Christian
Décamps)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps
Attention! Feel free to leave feedback.