Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Days Off
Keine freien Tage
No
days
off
Keine
freien
Tage
Out
here
working
ass
off
Hier
draußen,
arbeite
mir
den
Arsch
ab
Pay
check
coming
on
Friday
Gehalt
kommt
am
Freitag
And
I'm
already
turned
up
Und
ich
bin
schon
aufgedreht
Getting
my
paper
ready
for
the
weekend
Mache
meine
Kohle
klar
fürs
Wochenende
You
know
when
the
suit
comes
off
Du
weißt,
wenn
der
Anzug
ausgezogen
wird
I
keep
it
social
with
you
in
the
DM
Ich
schreib
dir
per
DM,
bleib
sozial
I
ain't
got
a
reason
Ich
hab
keinen
Grund
Late
night
creeping
Spätnachts
unterwegs
All
I
ever
do
is
work,
work,
work,
work,
work
Alles,
was
ich
je
tue,
ist
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten
You
know
when
the
suit
comes
off
Du
weißt,
wenn
der
Anzug
ausgezogen
wird
I
keep
it
social
with
you
in
the
DM
Ich
schreib
dir
per
DM,
bleib
sozial
I
ain't
got
a
reason
Ich
hab
keinen
Grund
Late
night
creeping
Spätnachts
unterwegs
I
love
trees
Ich
liebe
Bäume
Don't
flip
weed,
paper
Verkaufe
kein
Gras,
Papier
(Geld)
Look
at
my
Ps
Schau
auf
meine
Kohle
Money
tall
like
Jordan
Geld
hoch
wie
Jordan
Look
at
my
feet
Schau
auf
meine
Füße
Trainers,
look
at
my
sneaks
Trainer,
schau
auf
meine
Sneaker
That's
my
girl
Das
ist
mein
Mädchen
Man,
I
feel
it
right
up
Mann,
ich
fühl's
total
Sipping
on
Henny,
it's
Friday
Schlürfe
Henny,
es
ist
Freitag
Me
and
my
niggas
turnt
up
Ich
und
meine
Jungs
sind
aufgedreht
Looking
all
Taylor
Sehen
top
gestylt
aus
Got
the
season
Hab
die
Saison
im
Griff
Couple
of
them
shots
went
off
Ein
paar
Kurze
gingen
runter
Keep
it
social
'cause
it's
the
weekend
Bleibe
sozial,
denn
es
ist
Wochenende
Chilling
in
the
deep
end
Chille
im
tiefen
Ende
Late
night
creeping
Spätnachts
unterwegs
Told
my
mama,
she
wilding
Hab
meiner
Mama
gesagt,
sie
übertreibt
Yeah,
I
know
my
daddy
know
what's
up
Yeah,
ich
weiß,
mein
Daddy
weiß
Bescheid
No
days
off
Keine
freien
Tage
Out
here
working
ass
off
Hier
draußen,
arbeite
mir
den
Arsch
ab
Pay
check
coming
on
Friday
Gehalt
kommt
am
Freitag
And
I'm
already
turned
up
Und
ich
bin
schon
aufgedreht
Getting
my
paper
ready
for
the
weekend
Mache
meine
Kohle
klar
fürs
Wochenende
You
know
when
the
suit
comes
off
Du
weißt,
wenn
der
Anzug
ausgezogen
wird
I
keep
it
social
with
you
in
the
DM
Ich
schreib
dir
per
DM,
bleib
sozial
I
ain't
got
a
reason
Ich
hab
keinen
Grund
Late
night
creeping
Spätnachts
unterwegs
All
I
ever
do
is
work,
work,
work,
work,
work
Alles,
was
ich
je
tue,
ist
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten
You
know
when
the
suit
comes
off
Du
weißt,
wenn
der
Anzug
ausgezogen
wird
I
keep
it
social
with
you
in
the
DM
Ich
schreib
dir
per
DM,
bleib
sozial
I
ain't
got
a
reason
Ich
hab
keinen
Grund
Late
night
creeping
Spätnachts
unterwegs
Custard
creams,
English
Custard
Creams,
englische
Art
Look
at
my
Queen
Schau
meine
Königin
an
Money
long
like
boredom
Geld
lang
wie
Langeweile
No
chainsaw
Keine
Kettensäge
Haters,
look
at
my
tee
Hater,
schaut
auf
mein
T-Shirt
Trap,
trap,
trap
in
the
flats
Trap,
trap,
trap
im
Plattenbau
Run
up
on
me
Leg
dich
mit
mir
an
Nigga,
I'm
Hokey
Alter,
ich
bin
Hokey
Hella
racks
in
the
rack
sack
Haufenweise
Bündel
im
Rucksack
Me
and
my
niggas,
we
balling
Ich
und
meine
Jungs,
wir
ballen
You
know
when
the
shots
go
off
Du
weißt,
wenn
die
Kurzen
gekippt
werden
Keep
it
local,
I
ain't
gotta
pretend
Bleibe
lokal,
ich
muss
nichts
vortäuschen
I'm
never
sleeping
Ich
schlafe
nie
Late
night
creeping
Spätnachts
unterwegs
Told
my
girl,
said
what's
up
Hab
meinem
Mädchen
gesagt,
was
geht
There
ain't
no
time
for
making
love
Es
gibt
keine
Zeit,
um
Liebe
zu
machen
No
days
off
Keine
freien
Tage
Out
here
working
ass
off
Hier
draußen,
arbeite
mir
den
Arsch
ab
Pay
check
coming
on
Friday
Gehalt
kommt
am
Freitag
And
I'm
already
turned
up
Und
ich
bin
schon
aufgedreht
Getting
my
paper
ready
for
the
weekend
Mache
meine
Kohle
klar
fürs
Wochenende
You
know
when
the
suit
comes
off
Du
weißt,
wenn
der
Anzug
ausgezogen
wird
I
keep
it
social
with
you
in
the
DM
Ich
schreib
dir
per
DM,
bleib
sozial
I
ain't
got
a
reason
Ich
hab
keinen
Grund
Late
night
creeping
Spätnachts
unterwegs
All
I
ever
do
is
work,
work,
work,
work,
work
Alles,
was
ich
je
tue,
ist
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten
You
know
when
the
suit
comes
off
Du
weißt,
wenn
der
Anzug
ausgezogen
wird
I
keep
it
social
with
you
in
the
DM
Ich
schreib
dir
per
DM,
bleib
sozial
I
ain't
got
a
reason
Ich
hab
keinen
Grund
Late
night
creeping
Spätnachts
unterwegs
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Maxwell, Nathan Rhoads, Angel Cosme Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.