Ángel Canales - Yo No Tengo Pena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ángel Canales - Yo No Tengo Pena




Yo No Tengo Pena
Мне не жаль тебя
Mujer perdida, mujer bandolera
Женщина-изгой, женщина-разбойница
Mulata ojala que mueras".
Мулатка, чтобы тебя побрало".
(Yo no tengo pena mujer, yo no tengo pena por ti)
(Мне не жаль тебя, женщина, мне не жаль тебя за то, что ты сделала)
(Bis).
(Бис).
El amor que te tenia
Любовь, которую я к тебе испытывал,
Se fue para el otro mundo
Ушла в иной мир,
Y ahora solo y triste estoy
И теперь я одинок и грустен
Y eche pa′ lante' yo mismo.
И иду дальше сам по себе.
(Yo no tengo pena mujer, yo no tengo pena por ti)
(Мне не жаль тебя, женщина, мне не жаль тебя за то, что ты сделала)
(Bis).
(Бис).
Si te quieres ir pues vete
Если хочешь уйти, уходи
A quedarte no te obligo
Не буду тебя удерживать
Mas piénsalo bien mulata
Но подумай хорошенько, мулатка,
Sufrir sera tu castigo.
Страдание будет твоим наказанием.
"Muérete mujer ingrata".
"Умри, женщина неблагодарная".
(Yo no tengo pena)
(Мне не жаль)
Mujer ingrata, mujer perdida y bandolera.
Женщина неблагодарная, женщина-изгой и разбойница.
(Yo no tengo pena)
(Мне не жаль)
Ojala, ojala mujer ingrata mira oye que te mueras.
Ох, ох, женщина неблагодарная, смотри, как бы ты не умерла.
(Yo no tengo pena)
(Мне не жаль)
Contigo, contigo, mira ya yo no quiero
С тобой, с тобой, смотри, я больше не хочу
Ya yo no quiero vivir.
Я больше не хочу жить.
(Yo no tengo pena).
(Мне не жаль).
(Yo no tengo pena).
(Мне не жаль).
(Bis 4).
(Бис 4).
Eh!. mujer ingrata
Э!. женщина неблагодарная
(Yo no tengo pena)
(Мне не жаль)
Mujer traicionera...
Женщина-предательница...
(Yo no tengo pena)
(Мне не жаль)
Ojala, ojala, ojala, ojala que te mueras.
Ох, ох, ох, ох, чтобы ты умерла.
(Yo no tengo pena)
(Мне не жаль)
Porque fuiste mala, fuiste mala
Потому что ты была плохая, ты была плохая
Y traicionera...
И предательница...
(Yo no tengo pena)
(Мне не жаль)
Oye me voy, me voy
Слушай, я ухожу, ухожу
Te dejare, te dejare, te dejare
Оставлю тебя, оставлю тебя, оставлю тебя
Oye te dejare por Helena...
Слушай, я оставлю тебя ради Елены...
(Yo no tengo pena)
(Мне не жаль)
Oye y por eso, por eso
Слушай, и поэтому, поэтому
Por eso morena linda.
Поэтому, красавица-брюнетка.
"Mujer ingrata, mujer traicionera
"Женщина неблагодарная, женщина-предательница
Ojala que te mueras".
Чтобы тебя побрало".





Writer(s): MARK DIMOND


Attention! Feel free to leave feedback.