Lyrics and translation Ángel Canales - Yo No Tengo Pena
Yo No Tengo Pena
Мне не жаль тебя
Mujer
perdida,
mujer
bandolera
Женщина-изгой,
женщина-разбойница
Mulata
ojala
que
mueras".
Мулатка,
чтобы
тебя
побрало".
(Yo
no
tengo
pena
mujer,
yo
no
tengo
pena
por
ti)
(Мне
не
жаль
тебя,
женщина,
мне
не
жаль
тебя
за
то,
что
ты
сделала)
El
amor
que
te
tenia
Любовь,
которую
я
к
тебе
испытывал,
Se
fue
para
el
otro
mundo
Ушла
в
иной
мир,
Y
ahora
solo
y
triste
estoy
И
теперь
я
одинок
и
грустен
Y
eche
pa′
lante'
yo
mismo.
И
иду
дальше
сам
по
себе.
(Yo
no
tengo
pena
mujer,
yo
no
tengo
pena
por
ti)
(Мне
не
жаль
тебя,
женщина,
мне
не
жаль
тебя
за
то,
что
ты
сделала)
Si
te
quieres
ir
pues
vete
Если
хочешь
уйти,
уходи
A
quedarte
no
te
obligo
Не
буду
тебя
удерживать
Mas
piénsalo
bien
mulata
Но
подумай
хорошенько,
мулатка,
Sufrir
sera
tu
castigo.
Страдание
будет
твоим
наказанием.
"Muérete
mujer
ingrata".
"Умри,
женщина
неблагодарная".
(Yo
no
tengo
pena)
(Мне
не
жаль)
Mujer
ingrata,
mujer
perdida
y
bandolera.
Женщина
неблагодарная,
женщина-изгой
и
разбойница.
(Yo
no
tengo
pena)
(Мне
не
жаль)
Ojala,
ojala
mujer
ingrata
mira
oye
que
te
mueras.
Ох,
ох,
женщина
неблагодарная,
смотри,
как
бы
ты
не
умерла.
(Yo
no
tengo
pena)
(Мне
не
жаль)
Contigo,
contigo,
mira
ya
yo
no
quiero
С
тобой,
с
тобой,
смотри,
я
больше
не
хочу
Ya
yo
no
quiero
vivir.
Я
больше
не
хочу
жить.
(Yo
no
tengo
pena).
(Мне
не
жаль).
(Yo
no
tengo
pena).
(Мне
не
жаль).
Eh!.
mujer
ingrata
Э!.
женщина
неблагодарная
(Yo
no
tengo
pena)
(Мне
не
жаль)
Mujer
traicionera...
Женщина-предательница...
(Yo
no
tengo
pena)
(Мне
не
жаль)
Ojala,
ojala,
ojala,
ojala
que
te
mueras.
Ох,
ох,
ох,
ох,
чтобы
ты
умерла.
(Yo
no
tengo
pena)
(Мне
не
жаль)
Porque
fuiste
mala,
fuiste
mala
Потому
что
ты
была
плохая,
ты
была
плохая
Y
traicionera...
И
предательница...
(Yo
no
tengo
pena)
(Мне
не
жаль)
Oye
me
voy,
me
voy
Слушай,
я
ухожу,
ухожу
Te
dejare,
te
dejare,
te
dejare
Оставлю
тебя,
оставлю
тебя,
оставлю
тебя
Oye
te
dejare
por
Helena...
Слушай,
я
оставлю
тебя
ради
Елены...
(Yo
no
tengo
pena)
(Мне
не
жаль)
Oye
y
por
eso,
por
eso
Слушай,
и
поэтому,
поэтому
Por
eso
morena
linda.
Поэтому,
красавица-брюнетка.
"Mujer
ingrata,
mujer
traicionera
"Женщина
неблагодарная,
женщина-предательница
Ojala
que
te
mueras".
Чтобы
тебя
побрало".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARK DIMOND
Attention! Feel free to leave feedback.