Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victims of Madness
Opfer des Wahnsinns
He
comes
out
from
nowhere
Er
taucht
aus
dem
Nichts
auf
To
seize
power
for
himself
Um
Macht
an
sich
zu
reißen
He
knows
how
to
seize
the
might
Er
weiß,
wie
man
die
Macht
ergreift
Enough
power
to
start
the
fight
Genug
Macht,
um
den
Kampf
zu
beginnen
It's
exactly
the
right
time
Es
ist
genau
der
richtige
Zeitpunkt
To
realize
his
plans
Seine
Pläne
zu
verwirklichen
Plans
for
another
world
war
Pläne
für
einen
weiteren
Weltkrieg
Now
he
sees
his
chance
Jetzt
sieht
er
seine
Chance
Madness
he
is
totally
insane
Wahnsinn,
er
ist
völlig
wahnsinnig
Madness
the
only
word
to
describe
this
man
Wahnsinn,
das
einzige
Wort
für
diesen
Mann
Madness
only
few
know
what
he's
gonna
do
Wahnsinn,
nur
wenige
wissen
was
er
tun
wird
Madness
but
its
too
late
Wahnsinn,
doch
es
ist
zu
spät
No
one
can
stop
him
on
his
way
to
the
top
Niemand
kann
ihn
auf
seinem
Weg
nach
oben
aufhalten
Not
many
foresee
the
disaster
Nicht
viele
sehen
das
Unheil
kommen
But
their
hands
are
bound
Doch
ihre
Hände
sind
gefesselt
And
their
mouths
have
been
shut
Und
ihre
Münder
wurden
gestopft
By
the
legions
of
all
around
Durch
die
Legionen
überall
herum
We're
all
going
to
be
Wir
alle
werden
sein
Victims
of
Madness
Opfer
des
Wahnsinns
Victims
of
Madness
again
Opfer
des
Wahnsinns
erneut
Madness
again
there'll
be
total
war
Wahnsinn
erneut
wird
totaler
Krieg
sein
Madness
death
in
the
atomic
roar
Wahnsinn,
Tod
im
atomaren
Dröhnen
Millions
destroyed
in
a
senseless
war
Millionen
vernichtet
in
sinnlosem
Krieg
Millions
crippled
by
a
degrading
life
Millionen
verkrüppelt
durch
entwürdigendes
Leben
He
comes
out
upon
us
from
the
void
Er
kommt
aus
dem
Nichts
über
uns
To
seize
the
power
to
himself
Um
die
Macht
an
sich
zu
reißen
He
knows
the
way
to
occupy
the
might
Er
kennt
den
Weg,
die
Macht
zu
besetzen
Enough
power
to
start
a
global
fight
Genug
Macht
für
einen
globalen
Kampf
He's
promising
heaven
but
he's
planning
hell
Er
verspricht
Himmel
doch
plant
die
Hölle
His
promising
visions,
put
them
all
under
spell
Seine
vielversprechenden
Visionen,
alle
gebannt
Marching
for
Revenge
Marschierend
für
Rache
You
never
asked
me
if
I
wanted
to
be
born
Du
fragtest
nie
ob
ich
geboren
werden
wollte
And
now
you
tell
me
how
I
ought
to
live
Und
jetzt
sagst
du
mir
wie
ich
zu
leben
habe
Right
from
the
start
you
had
your
plan
Von
Beginn
an
hattest
du
deinen
Plan
Had
it
all
planned
from
the
beginning
to
the
end
Hattest
alles
von
Anfang
bis
Ende
geplant
I
must
do
what
you
demand
from
me
Ich
muss
tun
was
du
von
mir
forderst
You
give
me
(the)
orders
and
I
have
to
obey
Du
gibst
Befehle
und
ich
muss
gehorchen
But
it
can't
go
on
that
fucking
way
Doch
so
kann
es
nicht
weitergehen
Time
has
come
for
me
to
break
the
chains
Zeit
die
Ketten
zu
brechen
ist
gekommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.