Lyrics and translation Angel Fresnillo - Si Se Trata de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Se Trata de Amor
Если Речь Идет о Любви
No
voy
a
presumir
que
no
me
duele
Не
буду
притворяться,
что
мне
не
больно,
No
trato
de
engañarte
corazón
Не
пытаюсь
обмануть
тебя,
сердце
мое,
No
es
cierto
que
el
ser
hombre
se
hacer
fuerte
Неправда,
что
мужчина
должен
быть
сильным,
Y
mas
cuando
se
trata
del
amor.
И
особенно,
когда
дело
касается
любви.
Prefiero
ser
honesto
yo
contigo
Я
предпочитаю
быть
честным
с
тобой,
Me
estoy
doblando
desde
que
no
estas
Сгибаюсь
под
тяжестью
твоего
отсутствия,
Aun
desconosco
tus
motivos
До
сих
пор
не
знаю
твоих
причин,
Y
nada
ganaria
si
me
los
das.
И
ничего
не
выиграю,
если
узнаю
их.
Si
se
trata
de
amor
Если
речь
идет
о
любви,
No
es
cierto
que
el
ser
hombre
se
hacer
fuerte
Неправда,
что
мужчина
должен
быть
сильным,
Ni
creo
que
se
borre
de
mi
mente
И
не
думаю,
что
из
моей
памяти
сотрется
Lo
que
siente
por
ti
mi
corazon.
То,
что
чувствует
к
тебе
мое
сердце.
Si
se
trata
de
amor
Если
речь
идет
о
любви,
Quiciera
que
alguien
me
explicara
como
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
объяснил
мне,
как
Se
puede
ser
feliz,
yo
me
pregunto
Можно
быть
счастливым,
я
спрашиваю
себя,
Como
puedo
vivir
ya
sin
tu
amor?
Как
я
могу
жить
теперь
без
твоей
любви?
Prefiero
ser
honesto
yo
contigo
Я
предпочитаю
быть
честным
с
тобой,
Me
estoy
doblando
desde
que
no
estas
Сгибаюсь
под
тяжестью
твоего
отсутствия,
Aun
desconosco
tus
motivos
До
сих
пор
не
знаю
твоих
причин,
Y
nada
ganaria
si
me
los
das.
И
ничего
не
выиграю,
если
узнаю
их.
Si
se
trata
de
amor
Если
речь
идет
о
любви,
No
es
cierto
que
el
ser
hombre
se
hacer
fuerte
Неправда,
что
мужчина
должен
быть
сильным,
Ni
creo
que
se
borre
de
mi
mente
И
не
думаю,
что
из
моей
памяти
сотрется
Lo
que
siente
por
ti
mi
corazon.
То,
что
чувствует
к
тебе
мое
сердце.
Si
se
trata
de
amor
Если
речь
идет
о
любви,
Quiciera
que
alguien
me
explicara
como
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
объяснил
мне,
как
Se
puede
ser
feliz,
yo
me
pregunto
Можно
быть
счастливым,
я
спрашиваю
себя,
Como
puedo
vivir
ya
sin
tu
amor?
Как
я
могу
жить
теперь
без
твоей
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cuauhtemoc torres
Attention! Feel free to leave feedback.