Lyrics and translation Angel López - A Puro Dolor
A Puro Dolor
От чистой боли
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Прости,
что
звоню
тебе
в
этот
час
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Но
мне
ужасно
не
хватает
снова
услышать
Aunque
sea
un
instante
tu
respiración
Хотя
бы
на
мгновение
твое
дыхание
Disculpa
sé
que
estoy
violando
nuestro
juramento
Прости,
я
знаю,
что
нарушаю
нашу
клятву
Sé
que
estás
con
alguien
que
no
es
el
momento
Знаю,
что
сейчас
ты
с
другим,
и
я
не
вовремя
Pero
hay
algo
urgente
que
decirte
hoy
Но
есть
что-то
срочное,
что
я
должен
тебе
сказать
Que
estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
Я
умираю,
умираю
от
желания
увидеть
тебя
(Estoy)
agonizando,
muy
lento
y
muy
fuerte
Истекаю
кровью,
медленно
и
мучительно
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Жизнь,
верни
мне
мои
мечты
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мою
жажду
жизни
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух
Cariño
mío,
sin
ti
yo
me
siento
vacío
Дорогая
моя,
без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
превратились
в
лабиринт
Y
las
noches
me
saben
А
ночи
на
вкус
как
Quisiera
decirte
que
hoy
estoy
de
maravilla
Я
хотел
бы
сказать,
что
сегодня
у
меня
все
прекрасно
Que
no
me
ha
afectado
lo
de
tu
partida
Что
твой
уход
не
повлиял
на
меня
Pero
con
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
Но
солнце
не
скрыть
за
пальцем
Que
estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
Я
умираю,
умираю
от
желания
увидеть
тебя
(Estoy)
agonizando,
muy
lento
y
muy
fuerte
Истекаю
кровью,
медленно
и
мучительно
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Жизнь,
верни
мне
мои
мечты
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мою
жажду
жизни
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух
Cariño
mío,
sin
ti
yo
me
siento
vacío
Дорогая
моя,
без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
превратились
в
лабиринт
Y
las
noches
me
saben
А
ночи
на
вкус
как
Devuélveme
mis
fantasías
Верни
мне
мои
мечты
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мою
жажду
жизни
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух
Cariño
mío,
sin
ti
yo
(me
siento
vacío)
Дорогая
моя,
без
тебя
я
(чувствую
себя
пустым)
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
превратились
в
лабиринт
Y
las
noches
(me
saben)
А
ночи
(на
вкус
как)
(Devuélveme
mis
fantasías)
(Верни
мне
мои
мечты)
(Mis
ganas
de
vivir
la
vida)
(Мою
жажду
жизни)
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух
Perdona
si
te
estoy
llamando
Прости,
что
звоню
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.