Lyrics and translation Angel Olsen - Enemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
advice,
it's
true
Мне
нужен
совет,
это
правда
But
I
won't
hear
it
from
you
Но
я
не
хочу
слышать
этого
от
тебя
I
don't
remember
when
Я
не
помню,
когда
You
last
cared
for
the
things
i
did
В
последний
раз
тебя
волновало
то,
что
я
делал
I
wish
I
could
believe
Хотел
бы
я
верить
Apply
all
the
sides
you've
seen
Нанесите
все
стороны,
которые
вы
видели
Or
you
could
be
the
only
one
Или
ты
мог
бы
быть
единственным
Who
knows
the
truth
of
me
Кто
знает
правду
обо
мне
Am
I
the
ugly
one?
Это
я
такой
уродливый?
It's
easy
to
see
past
Легко
заглянуть
в
прошлое
All
of
the
kindness
that
you've
offered
me
За
всю
ту
доброту,
которую
ты
мне
оказал
It
doesn't
last
Это
ненадолго
It's
just
a
thought
I've
had
Это
просто
мысль,
которая
пришла
мне
в
голову
If
I
could
show
you
how
Если
бы
я
мог
показать
тебе,
как
I
came
to
think
this
way
Я
пришел
к
такому
выводу
Maybe
you'd
understand
me
now
Может
быть,
теперь
ты
поймешь
меня
Sometimes
our
enemies
Иногда
наши
враги
Are
closer
than
we
think
Они
ближе,
чем
мы
думаем
Sometimes
the
ones
we
trust
Иногда
те,
кому
мы
доверяем
May
have
to
give
up
listening
Возможно,
придется
отказаться
от
прослушивания
I
wish
it
were
the
same
Я
бы
хотел,
чтобы
все
было
по-прежнему
As
it
is
in
my
mind
Как
это
есть
в
моем
сознании
I'd
lie
to
learn
a
thing
or
two
Я
бы
солгал,
чтобы
узнать
кое-что
новое.
Give
me
a
reason
why
Назови
мне
причину,
почему
Why
am
I
not
ashamed
Почему
мне
не
стыдно
While
I
am
standing
still?
Пока
я
стою
на
месте?
You
want
to
move
in
me
like
you
did
before
Ты
хочешь
двигаться
во
мне,
как
делал
это
раньше
But
I've
had
my
fill
Но
я
сыта
по
горло
You
say
your
time
has
changed
Вы
говорите,
что
ваше
время
изменилось
That
you
have
faced
defeat
Что
вы
столкнулись
с
поражением
We
might
be
older
now
Возможно,
сейчас
мы
стали
старше
But
is
it
changing
anything?
Но
меняет
ли
это
что-нибудь?
It
could
be
in
a
way
Это
могло
бы
быть
в
некотором
смысле
We've
learned
to
carry
well
Мы
научились
хорошо
держаться
Oh,
how
I
wish
I
could
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
я
могла
Remove
this
doubt
I
feel
somehow
Избавь
меня
от
этого
сомнения,
которое
я
почему-то
чувствую
I
want
the
best
for
you
Я
хочу
для
тебя
самого
лучшего
So
I
won't
look
your
way
Так
что
я
не
буду
смотреть
в
твою
сторону
Maybe
the
clouds
will
clear
Может
быть,
тучи
рассеются
And
I'll
be
seeing
you
someday
И
я
когда-нибудь
увижу
тебя
I
wish
it
were
the
same
Я
бы
хотел,
чтобы
все
было
по-прежнему
As
it
is
in
my
mind
Как
это
есть
в
моем
сознании
I'm
lighter
on
my
feet
Я
легче
стою
на
ногах
When
I've
left
some
things
behind
Когда
я
оставлю
кое-что
позади
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANGEL L. OLSEN
Attention! Feel free to leave feedback.