Angel Stanich - El Día Después - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Angel Stanich - El Día Después




El Día Después
The Day After
El lucero de mi hogar
The beacon of my house
Se ha perdido en el candil del tiempo
Has been lost in the candle of time
Y no quiero amanecer
And I don’t want to wake up
Sin su latido
Without his beat
Ya no quiero ni observar
I don’t even want to observe anymore
Las noticias que fugaz comprendo
The news that I fleetingly understand
Y revivo en el ayer
And I relive myself in yesterday
Juegos olímpicos
Olympic Games
Juegos olímpicos
Olympic Games
De invierno
Winter
Es tarde ya
It’s late, my darling
Las luces que se ven
The lights that can be seen
Se van muriendo
Are dying
Se hornea el pan
The bread is baking
Tan dulce amanecer
Such a sweet dawn
La pesadilla del día después
The nightmare of the day after
Ya no puedo recordar
I can’t remember anymore
Las estelas que no vi por lento
The wakes that I didn’t see because I was slow
Invoque a Chapultepec
I invoke Chapultepec
Juegos olímpicos
Olympic Games
Juegos olímpicos
Olympic Games
De México
In Mexico
Pero yo sé, si no me aburro
But I know, if I don’t get bored
Que no hablaré, mas con difuntos
That I won’t speak, except with the dead
Te digo más, tendrá alegría
I tell you more, there will be joy
Yo que ese día llegará
I know that that day will come
Yo que ese día llegará
I know that that day will come
Yo que ese día
I know that that day
Es tarde ya la antena de televés contra el Lorenzo
It's late now, the TV antenna against El Lorenzo
Es tarde ya no hay nieve en Sankt Moritz
It's late now, there's no snow in Sankt Moritz
Que pesadilla sería dormir
It would be a nightmare to sleep
Pero yo mi Michael Robinson
But I know, my Michael Robinson
Descifraré el puto código
I will decipher the damn code
Lo haré por ti y por Anita
I'll do it for you and for Anita
Yo que ese día llegará
I know that that day will come
Yo que ese día llegará
I know that that day will come
Yo que ese día llegará
I know that that day will come
Yo que ese día
I know that that day
Ya no puedo controlar
I can’t control it anymore
Mi velero bergantín del sueño
My dream brigantine sailboat
Canta el gallo de morón
The rooster crows in Morón
Muere un gatito
A kitten dies
Muere un gatito
A kitten dies
De viejo
Of old age






Attention! Feel free to leave feedback.