Angel Stanich - Qué será de mí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angel Stanich - Qué será de mí




Qué será de mí
Что станет со мной
Y dejé de beber y otros vicios más caros
И я бросил пить и другие, более дорогие, пороки
Entre ellos mi mujer, te quiero, Mariví
Среди них и моя жена, люблю тебя, Мариви
Pero tengo que huir a un lugar apartado
Но я должен бежать в уединенное место
Antes que el CNI me aparte de ti
Прежде чем ЦРУ разлучит нас
Caminé sin sentido, siquiera de tacto
Я шел, потеряв чувство, даже осязание
Es por eso que el mundo chocó contra
Вот почему мир врезался в меня
Es la vida real la que tiene un horario
Это реальная жизнь, у которой есть расписание
Y un proceso legal al que siempre temí
И судебный процесс, которого я всегда боялся
¿Qué será de mí?, ¿qué será de ti?
Что станет со мной, что станет с тобой?
Ni Bonnie Clyde Barrow vendrá a por ti
Даже Бонни и Клайд Барроу не придут за тобой
Este plan macabro no va a salir
Этот жуткий план не сработает
Y los perros ladraban a otro muchacho
И собаки лаяли на другого парня
Ni siquiera en el Gara se acuerdan de
Даже в Гаре меня не помнят
Le quitaban la goma al moro de a lado
Отбирали резинку у марокканца рядом
Y la vida pasaba como en Cinexin
И жизнь проходила, как в проекторе Cinexin
¿Qué será de mi?, ¿qué será de ti?
Что станет со мной, что станет с тобой?
Ni Bonnie Clyde Barrow vendrá a por ti
Даже Бонни и Клайд Барроу не придут за тобой
Este plan macabro no va a salir
Этот жуткий план не сработает
No tiene fisuras, ¡nosotros sí!
В нем нет изъянов, а в нас есть!
¡Nosotros!
В нас!
Qué bonito recordar
Как приятно вспомнить
Los días felices
Счастливые дни
Ahora soy yo el concejal
Теперь я член совета
Y el lehendakari es Miguel
А Мигель леендакари
Qué bonito recordar
Как приятно вспомнить





Writer(s): Angel Estanislao Sanchez Duran


Attention! Feel free to leave feedback.