Lyrics and translation Angel Well feat. Drago - La Pelicula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
quisiera,
ah,
yeah
И
я
хотел
бы,
а,
да
Y
yo
quisiera
darte
todo
lo
que
necesitas
И
я
хотел
бы
дать
тебе
все,
что
тебе
нужно
Dime
donde
yo
le
llego
pa'
tenerte
ahorita
Скажи,
куда
мне
приехать,
чтобы
быть
с
тобой
сейчас
Que
baje
la
película,
yo
te
hago
venir
Чтобы
фильм
закончился,
я
заставлю
тебя
кончить
Él
te
hace
sentir
ridícula
Он
заставляет
тебя
чувствовать
себя
нелепо
Tengo
ganas
de
tenerte
Я
хочу
тебя
No
sé
que
me
hiciste
que
me
paso
tu
en
tus
redes
Не
знаю,
что
ты
сделала,
что
я
постоянно
в
твоих
соцсетях
A
ver
si
encuentro
algo
que
me
llene
este
vacío
Может,
найду
что-то,
что
заполнит
эту
пустоту
Por
ti
ando
en
la
calle
loco,
aborreci'o
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума
на
улице,
бешусь
Que
no
se
pase
tele,
que
no
pase
movie
Чтобы
не
показывали
по
телеку,
чтобы
не
было
в
кино
Yo
soy
loco
con
papeles,
solo
tírame
la
ubi
Я
без
ума
от
денег,
просто
скинь
мне
локацию
Te
llevo
en
el
Mercedes,
colores
teletubbie
Отвезу
тебя
на
Мерседесе,
цвета
как
у
телепузиков
Tú
y
yo
Pablito
y
celda
traficando
sobre
el
chubi
Ты
и
я,
как
Пабло
и
Сельда,
торгуем
дурью
Si
antes
de
conocerte
ya
yo
te
estaba
amando
Еще
до
знакомства
с
тобой
я
был
влюблен
Pero
tú
te
pasas
todo
el
día
llorando
Но
ты
целыми
днями
плачешь
¿Por
qué
sigues
con
él,
si
no
te
está
funcionando?
Почему
ты
все
еще
с
ним,
если
у
вас
ничего
не
получается?
Sigues
pensando
en
mi
como
en
un
contrabando
Ты
продолжаешь
думать
обо
мне,
как
о
запретном
плоде
Me
tiene
aborreci'o,
el
carro
activa'o
y
prendi'o
Меня
это
бесит,
машина
заведена
и
готова
Bebiendo
jarabe
y
mari
con
to'o
los
míos
Пью
сироп
и
курю
травку
со
своими
Tu
mai
te
dice,
él
es
un
bandido
yo
que
tú
no
me
fío
Твоя
мама
говорит:
"Он
бандит,
я
бы
на
твоем
месте
не
доверяла
ему"
Shorty
no
me
dejes
muerto
en
el
frío
Малышка,
не
оставляй
меня
умирать
в
холоде
Y
yo
quisiera
darte
todo
lo
que
necesitas
И
я
хотел
бы
дать
тебе
все,
что
тебе
нужно
Dime
donde
yo
le
llego
pa'
tenerte
ahorita
Скажи,
куда
мне
приехать,
чтобы
быть
с
тобой
сейчас
Que
no
se
pase
la
película
Чтобы
фильм
не
продолжался
Yo
te
hago
venir,
con
él
te
sientes
ridícula
Я
заставлю
тебя
кончить,
с
ним
ты
чувствуешь
себя
нелепо
Tengo
ganas
de
tenerte
Я
хочу
тебя
No
sé
que
me
hiciste
que
me
paso
en
tus
redes
Не
знаю,
что
ты
сделала,
что
я
постоянно
сижу
в
твоих
соцсетях
Haber
si
encuentro
un
comentario
que
esta
noche
diga
Может,
найду
комментарий,
в
котором
сегодня
вечером
будет
написано
"Suelta
y
soltera
voy
de
noche
junto
con
mi
amiga"
"Свободна
и
одна,
иду
гулять
вечером
с
подругой"
Si
me
dejarás
llevarte
Если
бы
ты
позволила
мне
увезти
тебя
¿Qué
tengo
que
hacer
por
qué
tú
está'
tan
distante?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
перестала
быть
такой
отстраненной?
La
conciencia
me
arde
Совесть
меня
жжет
Yo
sé
que
a
ti
yo
te
dejo
pero
yo
soy
cantante
Я
знаю,
что
я
тебя
завожу,
но
я
певец
Y
por
ende
es
normal
que
algo
sientes
И
поэтому
нормально,
что
ты
что-то
чувствуешь
Me
lucí
en
la
calle
fumando
un
papeles
Я
красовался
на
улице,
куря
косяк
Si
te
ven
conmigo
es
normal
que
a
ti
te
celen
Если
тебя
увидят
со
мной,
нормально,
что
тебя
будут
ревновать
Si
ninguno
da
la
talla,
di
quien
te
conviene
Если
никто
не
подходит,
скажи,
кто
тебе
подходит
A
mi
me
gusta'
tal
cual
como
eres
Мне
нравишься
ты
такая,
какая
ты
есть
Y
yo
quisiera
darte
todo
lo
que
necesitas
И
я
хотел
бы
дать
тебе
все,
что
тебе
нужно
Dime
donde
yo
le
llego
pa'
tenerte
ahorita
Скажи,
куда
мне
приехать,
чтобы
быть
с
тобой
сейчас
Que
baje
la
película
Чтобы
фильм
закончился
Yo
te
hago
venir,
él
te
hace
sentir
ridícula
Я
заставлю
тебя
кончить,
он
заставляет
тебя
чувствовать
себя
нелепо
Tengo
ganas
de
tenerte
Я
хочу
тебя
No
sé
que
me
hiciste
que
me
paso
en
tus
redes
Не
знаю,
что
ты
сделала,
что
я
постоянно
сижу
в
твоих
соцсетях
Haber
si
encuentro
algo
que
me
llene
este
vacío
Может,
найду
что-то,
что
заполнит
эту
пустоту
Por
ti
ando
en
la
calle
loco
aborreci'o
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума
на
улице,
бешусь
Me
desapego
fácil
de
to'as
estas
Lazy
Я
легко
отвязываюсь
от
всех
этих
ленивых
Quiere
estar
conmigo
pero
shorty
casi,
casi
Хочет
быть
со
мной,
но,
малышка,
почти,
почти
El
chico
de
las
poesías
shorty
soy
aquel
Парень,
который
пишет
стихи,
малышка,
это
я
El
que
conociste
con
las
cargo
y
la
merrels
Тот,
кого
ты
встретила
с
карго
и
Merrell
Puta,
perko
y
tussi,
esta
situación
a
mi
me
tiene
confusy
Шлюха,
перкосет
и
тусси,
эта
ситуация
меня
запутывает
Tu
silencio
mata
con
un
Ak-Fusil
Твое
молчание
убивает,
как
автомат
АК
Todo
en
esta
relación
se
vuelve
difícil,
difìcil
Все
в
этих
отношениях
становится
сложно,
сложно
Puta,
perko
y
tussi,
esta
situación
a
mi
me
tiene
confusy
Шлюха,
перкосет
и
тусси,
эта
ситуация
меня
запутывает
Tu
silencio
mata
con
un
Ak-Fusil
Твое
молчание
убивает,
как
автомат
АК
Todo
en
esta
relación
se
vuelve
difícil,
difícil
Все
в
этих
отношениях
становится
сложно,
сложно
Angel
Well
baby,
yeah
Angel
Well,
детка,
да
Drago
oh-uh-oh
(el
nuevo
químico)
Drago
о-у-о
(новый
химик)
Drago
oh-uh-oh
(Angel
Well,
baby)
Drago
о-у-о
(Angel
Well,
детка)
No
te
siento
ma',
no
te
siento
mami
Не
чувствую
тебя,
ма,
не
чувствую
тебя,
малая
Drip
starz
(mami
súbela)
Drip
Starz
(малая,
давай)
El
nuevo
químico
Новый
химик
El
nuevo
químico,
yeah,
yeah
Новый
химик,
да,
да
Angel
Well,
baby
Angel
Well,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Well Angel Well Angel Well
Attention! Feel free to leave feedback.