Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
minuto
para
hablar
a
solas
Gib
mir
eine
Minute,
um
allein
zu
sprechen
Mírame
a
los
ojos
Schau
mir
in
die
Augen
Tengo
tantas
cosas
que
te
quisiera
decir
Ich
habe
so
viele
Dinge,
die
ich
dir
sagen
möchte
Esa
mirada
que
me
descontrola
Dieser
Blick,
der
mich
außer
Kontrolle
bringt
Bebé,
tú
eras
mi
todo
Baby,
du
warst
mein
Alles
Aunque
te
aceptó
que
tantos
errores
cometí
Auch
wenn
ich
zugebe,
dass
ich
so
viele
Fehler
gemacht
habe
Tanto
me
duele
terminar
así
Es
tut
so
weh,
so
zu
enden
Tanto
que
no
a
pasado
ni
un
momento
So
sehr,
dass
kein
Moment
vergeht,
Que
no
vuelva
a
pensar
in
dem
ich
nicht
wieder
daran
denke
¿Qué
será
de
ti?
¿A
dónde
irás?
Was
wird
aus
dir
werden?
Wohin
wirst
du
gehen?
¿Y
qué
va
a
ser
de
mí
si
tú
no
estás?
Und
was
wird
aus
mir
werden,
wenn
du
nicht
da
bist?
¿Y
qué
será
de
ti?
¿A
dónde
irás?
Und
was
wird
aus
dir
werden?
Wohin
wirst
du
gehen?
¿Y
qué
va
a
ser
de
mí
si
tú
no
estás?
Und
was
wird
aus
mir
werden,
wenn
du
nicht
da
bist?
Tan
solo
dime,
¿si
tú
sientes
lo
mismo
que
yo?
Sag
mir
nur,
fühlst
du
dasselbe
wie
ich?
¿Dime
si
piensas
en
mí
ya
que
lo
nuestro
acabó?
Sag
mir,
denkst
du
an
mich,
jetzt
wo
unsere
Beziehung
vorbei
ist?
¿Dime
si
hay
alguien
más?
O
si
también
te
pasó
Sag
mir,
gibt
es
jemand
anderen?
Oder
ist
es
dir
auch
passiert,
Que
no
has
podido
encontrar
a
nadie
mejor
que
yo,
oh-oh
dass
du
niemanden
Besseres
als
mich
finden
konntest,
oh-oh
Y
ojalá
que
algún
día
tú
regreses
junto
a
mí
Und
hoffentlich
kehrst
du
eines
Tages
zu
mir
zurück
Ojalá
al
pasar
el
tiempo
el
destino
nos
vuelva
a
unir
Hoffentlich
führt
uns
das
Schicksal
mit
der
Zeit
wieder
zusammen
Y
ojalá
que
te
enamores
y
nunca
te
quieras
ir
Und
hoffentlich
verliebst
du
dich
und
willst
nie
mehr
gehen
Ojalá
pueda
abrazarte
y
despertarme
junto
a
ti
Hoffentlich
kann
ich
dich
umarmen
und
neben
dir
aufwachen
¿Qué
será
de
ti?
¿A
dónde
irás?
Was
wird
aus
dir
werden?
Wohin
wirst
du
gehen?
¿Y
qué
va
a
ser
de
mí
si
tú
no
estás?
Und
was
wird
aus
mir
werden,
wenn
du
nicht
da
bist?
¿Y
qué
será
de
ti?
¿A
dónde
irás?
Und
was
wird
aus
dir
werden?
Wohin
wirst
du
gehen?
¿Y
qué
va
a
ser
de
mí
si
tú
no
estás?
Und
was
wird
aus
mir
werden,
wenn
du
nicht
da
bist?
¿Qué
será
de
mi
vida
sin
ti?
Was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
¿Cómo
será
el
no
tenerte
a
mi
lado?
Wie
wird
es
sein,
dich
nicht
an
meiner
Seite
zu
haben?
Mil
mensajes
de
que
me
arrepentí
Tausend
Nachrichten,
dass
ich
es
bereut
habe
Y
todavía
no
me
has
contestado
Und
du
hast
mir
immer
noch
nicht
geantwortet
Yo
sé
que
estuve
mal
Ich
weiß,
ich
lag
falsch
Y
volverlo
a
intentar
significa
que
no
será
lo
mismo
Und
es
erneut
zu
versuchen
bedeutet,
dass
es
nicht
dasselbe
sein
wird
Pero
prefiero
tratar
Aber
ich
versuche
es
lieber,
Volverte
a
enamorar
a
perderte
por
mi
tonto
egoísmo
dich
wieder
für
mich
zu
gewinnen,
als
dich
durch
meinen
dummen
Egoismus
zu
verlieren
Yo
sé
que
estuve
mal
Ich
weiß,
ich
lag
falsch
Y
volverlo
a
intentar
significa
que
no
será
lo
mismo
Und
es
erneut
zu
versuchen
bedeutet,
dass
es
nicht
dasselbe
sein
wird
Pero
prefiero
tratar
Aber
ich
versuche
es
lieber,
Volverte
a
enamorar
dich
wieder
für
mich
zu
gewinnen
¿Qué
será
de
ti?
¿A
dónde
irás?
Was
wird
aus
dir
werden?
Wohin
wirst
du
gehen?
¿Y
qué
va
a
ser
de
mí
si
tú
no
estás?
Und
was
wird
aus
mir
werden,
wenn
du
nicht
da
bist?
¿Y
qué
será
de
ti?
¿A
dónde
irás?
Und
was
wird
aus
dir
werden?
Wohin
wirst
du
gehen?
¿Y
qué
va
a
ser
de
mí
si
tú
no
estás?
Und
was
wird
aus
mir
werden,
wenn
du
nicht
da
bist?
Khriz
y
Angel
Khriz
und
Angel
Christian
Daniel
Christian
Daniel
Gocho
"El
Lápiz
de
Platino"
Gocho
"Der
Platin-Stift"
Duars
Entertainment
Duars
Entertainment
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Alemany, Frank Mora, Charles Raymond, Jose Torres, Jimmy Andujar, Ovimael Maldonado Burgos, Angel Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.