Lyrics and translation Angel & Khriz - No Vale la Pena
No Vale la Pena
Не стоит этого делать
Dime
si
te
acostumbras
al
perfume
de
otro
cuerpo...
Скажи
мне,
привыкла
ли
ты
к
запаху
другого
тела...
Dime
si
te
arrepientes
o
sientes
que
fue
correcto
Скажи
мне,
жалеешь
ли
ты
или
думаешь,
что
это
было
правильно
Si
estas
triste
o
sentiste
que
el
amor
ya
habia
muerto
Тебе
грустно
или
ты
чувствуешь,
что
любовь
уже
умерла
Dime
si
en
la
noche
piensas
que
estare
haciendo...
Скажи
мне,
думаешь
ли
ты
ночью
о
том,
что
я
буду
делать...
Debes
pensar
que
te
pregunto
porque
estoy
muriendo
Ты,
наверное,
думаешь,
что
я
спрашиваю
об
этом,
потому
что
умираю
Y
al
contrario
no
te
miento
lo
que
me
dicen
es
cierto...
И
наоборот,
я
не
лгу,
то,
что
мне
говорят,
правда...
De
que
mi
vida
ya
no
gira
en
torno
a
ti
Что
моя
жизнь
больше
не
вращается
вокруг
тебя
Aprendi
a
sobrevivir
sin
tu
mirada
Я
научился
выживать
без
твоего
взгляда
Tus
besos
y
largas
conversaciones
en
la
cama
Твоих
поцелуев
и
долгих
разговоров
в
постели
Ya
no
extraño
tu
cara
Я
больше
не
скучаю
по
твоей
внешности
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
Dime
si
te
dejaste
llevar
por
toda
la
gente...
Скажи
мне,
поддалась
ли
ты
мнению
людей...
Si
fue
que
por
envidia
te
jugaron
con
la
mente
Завидовали
ли
они
тебе
и
играли
с
твоим
разумом
O
si
nadie
es
el
culpable
y
en
verdad
es
lo
que
sientes
Или
никто
не
виноват,
и
это
действительно
то,
что
ты
чувствуешь
Dime
si
piensas
que
la
decision
te
hizo
mas
fuerte...
Скажи
мне,
думаешь
ли
ты,
что
это
решение
сделало
тебя
сильнее...
O
que
el
mismo
orgullo
nos
hizo
incompetentes
Или
что
та
же
гордость
сделала
нас
некомпетентными
O
tal
vez
mas
coherentes...
ahora
soy
tan
diferente
Или,
может
быть,
более
последовательными...
теперь
я
такой
другой
De
que
mi
vida
ya
no
gira
en
torno
a
ti
Что
моя
жизнь
больше
не
вращается
вокруг
тебя
Aprendi
a
sobrevivir
sin
tu
mirada
Я
научился
выживать
без
твоего
взгляда
Tus
besos
y
largas
conversaciones
en
la
cama
Твоих
поцелуев
и
долгих
разговоров
в
постели
Ya
no
extraño
tu
cara
Я
больше
не
скучаю
по
твоей
внешности
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena
que
te
siga
queriendo
Не
стоит,
чтобы
я
продолжал
тебя
любить
No
vale
la
pena
que
te
siga
amando
Не
стоит,
чтобы
я
продолжал
тебя
любить
Pensando,
llorando,
por
ti
agonizando
Думая,
плача,
мучаясь
из-за
тебя
No
vale
la
pena
que
mencione
tu
nombre
Не
стоит
упоминать
твое
имя
No
vale
la
pena
que
recuerde
ni
donde
Не
стоит
вспоминать,
где
Nos
conocimos...
la
primera
vez
que
nos
vimos
Мы
встретились...
в
первый
раз,
когда
мы
увидели
друг
друга
No
se
como
te
ira
a
ti
pero
a
mi
super
bien
Я
не
знаю,
как
у
тебя
дела,
но
у
меня
все
отлично
Jangueo
con
mil
mujeres
muchos
billetes
de
cien
Я
встречаюсь
с
тысячами
женщин,
много
стодолларовых
купюр
De
verdad
que
me
va
muy
bien
У
меня
все
действительно
хорошо
De
verdad
que
me
va
muy
bien
У
меня
все
действительно
хорошо
Hace
tiempo
se
te
fue
el
tren
Твой
поезд
ушел
давно
De
verdad
que
me
va
muy
bien
У
меня
все
действительно
хорошо
Ya
te
saque
del
sistema
Я
уже
выкинул
тебя
из
системы
Pa
que
seguir
con
el
dilema
Зачем
продолжать
эту
дилемму
A
lo
q
no
sirve
se
le
da
delete
Все,
что
бесполезно,
удаляется
Se
bota
o
se
quema
Выкидывается
или
сжигается
Ahora
me
disfruto
a
plenitud
la
vida
nueva
Теперь
я
наслаждаюсь
новой
жизнью
в
полной
мере
Ahogarme
en
lagrimas
por
ti
mamita...
Ja!
Утопать
в
слезах
из-за
тебя,
детка...
Ха!
No
vale
la
pena!
(No
vale
la
pena...)
Это
не
стоит
того!
(Это
не
стоит
того...)
No
vale
la
pena!
(Que
yo
siga
llorando
mas
por
ti...)
Это
не
стоит
того!
(Что
я
продолжаю
плакать
из-за
тебя...)
No
vale
la
pena!
(Nou,
no...)
Это
не
стоит
того!
(Нет,
нет...)
No
vale
la
pena!
(Nou,
no...)
Это
не
стоит
того!
(Нет,
нет...)
No
vale
la
pena!
(Nou,
no...)
Это
не
стоит
того!
(Нет,
нет...)
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
(Mi
vida
ya
no
gira
en
torno
a
ti...)
Это
не
стоит
того!
(Моя
жизнь
больше
не
вращается
вокруг
тебя...)
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
(No
vale
la
pena!)
Это
не
стоит
того!
(Это
не
стоит
того!)
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
No
vale
le
pena!
(Nou,
nou,
nou...)
Это
не
стоит
того!
(Нет,
нет,
нет...)
No
vale
la
pena!
Это
не
стоит
того!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Santana Lugo, Angel Rivera Guzman, Christian Colon Rolon
Attention! Feel free to leave feedback.