Lyrics and translation Angela Carrasco - Tu Tambien Me Haces Falta
Tu Tambien Me Haces Falta
Ты мне тоже нужен
Si
cuando
me
haya
ido
Если,
когда
меня
не
станет,
Sientes
el
frío
del
adiós
Ты
почувствуешь
холод
прощания,
Abrázate
fuerte
al
recuerdo
Крепко
обними
воспоминание
Del
último
beso
entre
los
dos
О
последнем
поцелуе
между
нами.
Si
cuando
estés
entre
la
gente
Если,
когда
ты
будешь
среди
людей,
Sientes
el
frío
de
la
soledad
Ты
почувствуешь
холод
одиночества,
Abrázate
fuerte
a
mis
palabras
Крепко
обними
мои
слова,
Te
llenarán
de
amor
y
paz
Они
наполнят
тебя
любовью
и
покоем.
Cuando
sientas
el
frío
de
la
distancia
Когда
ты
почувствуешь
холод
расстояния,
Abrázate
al
sonido
del
viento
y
del
mar
Обними
звук
ветра
и
моря,
Y
oirás
mi
voz
ahogada
de
nostalgia
И
ты
услышишь
мой
голос,
полный
тоски,
Porque
a
mí
tú
también
me
haces
falta
Потому
что
ты
мне
тоже
нужен.
Si
tus
mejillas
sienten
el
frío
de
una
lágrima
Если
твои
щеки
почувствуют
холод
слезы,
Abrázate
a
la
luz
que
te
dejó
mi
alma
Обними
свет,
который
оставила
тебе
моя
душа,
Abrázala
con
fuerza
y
siente
Обними
его
крепко
и
почувствуй,
Que
a
mí
tú
también
me
haces
falta
Что
ты
мне
тоже
нужен.
Si
me
extrañas
cada
noche
Если
ты
скучаешь
по
мне
каждую
ночь,
Sintiendo
el
frío
del
lecho
vacío
Чувствуя
холод
пустой
постели,
Abrázate
fuerte
a
mi
retrato
Крепко
обними
мой
портрет
Y
piensa
en
nuestros
buenos
ratos
И
думай
о
наших
счастливых
моментах.
Cuando
sientas
el
frío
de
la
distancia
Когда
ты
почувствуешь
холод
расстояния,
Abrázate
al
sonido
del
viento
y
del
mar
Обними
звук
ветра
и
моря,
Y
oirás
mi
voz
ahogada
de
nostalgia
И
ты
услышишь
мой
голос,
полный
тоски,
Porque
a
mí
tú
también
me
haces
falta
Потому
что
ты
мне
тоже
нужен.
Si
tus
mejillas
sienten
el
frío
de
una
lágrima
Если
твои
щеки
почувствуют
холод
слезы,
Abrázate
a
la
luz
que
te
dejó
mi
alma
Обними
свет,
который
оставила
тебе
моя
душа,
Abrázala
con
fuerza
y
siente
Обними
его
крепко
и
почувствуй,
Que
a
mí
tú
también
me
haces
falta
Что
ты
мне
тоже
нужен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.